[ti:It Never Rains In Southern California] [ar:Albert Hammond] [al:] [offset:500] [00:18]Got on board a westbound seven forty-seven [00:25]搭上西行的波音747 [00:26]Didn't think before deciding what to do [00:33]不曾考慮何從何去 [00:34]Ooh, that talk of opportunities, TV breaks and movies [00:42.50]喔 人生充滿機遇 熒屏電影上的一切就要成為現實 [00:43.50]Rang true, sure rang true ... [00:49]成為現實 [00:51]Seems it never rains in southern California [00:58]好象南加州從來不下雨 [00:59]Seems I've often heard that kind of talk before [01:05.50]好象我常聽到類似的說法 [01:06.50]It never rains in California, but girl, don't they warn ya? [01:15]南加州從不下雨 可是乖乖 他們沒有警告過你 [01:16]It pours, man, it pours [01:23]我看 下的是傾盆大雨 [01:24]I'm out of work, I'm out of my head [01:27]我沒有工作 茫然失措 [01:28]Out of self respect, I'm out of bread [01:30.50]我一貧如洗 找不到自己 [01:31.50]I'm underloved, I'm underfed, I wanna go home [01:38.50]沒有人愛我 飢餓無比 我想回家 [01:39.50]It never rains in California, but girl, don't they warn ya? [01:48]南加州從不下雨 可是乖乖 他們沒有警告過你 [01:49]It pours, man, it pours [01:55]我看 下的是傾盆大雨 [01:56] [02:13.50]Will you tell the folks back home I nearly made it? [02:21]你回去的時候 能不能告訴家裡的人 我差一點就成功了 [02:22]Had offers but didn't know which one to take [02:28]機會多多 但是要抓住也不容易 [02:29]Please don't tell them how you found me [02:33.70]請別告訴他們你如何找到了我 [02:34.70]Don't tell 'em how you found me [02:37.50]請別告訴他們你如何找到了我 [02:38.50]Give me a break, give me a break [02:43.50]讓我休息一下 休息一下 [02:45] [02:46]Seems it never rains in southern California [02:53]好象南加州從來不下雨 [02:54]Seems I've often heard that kind of talk before [03:00.50]好象我常聽到類似的說法 [03:01.50]It never rains in California, but girl, don't they warn ya? [03:10]南加州從不下雨 可是乖乖 他們沒有警告過你 [03:11]It pours, man, it pour [03:17]我看 下的是傾盆大雨 [03:18] [03:54]Edit by Sincerejerry(我想是海)