[ti:DYNAMITE EXPLOSION] [ar:Basara Nekki--火焰-巴挲拿] [al:MACROSS 7--新世紀超時空要塞] [00:10.64]Dynamite explosion [00:05.15]Basara Nekki [00:18.08]開始唱歌時因為鼓動而搖晃的回憶 [00:23.73]為何會在某時遺忘在某處呢? [00:29.08] [00:29.87]在此向渾渾噩噩的每日說再見吧 [00:38.39]誰都停止不了我熱切的思念 [00:43.11] [01:47.18][00:47.18]*Dynamite, dynamite [01:50.14][00:50.06]Dynamite explosion once again [01:53.13][00:53.13]Dynamite, dynamite [01:56.14][00:55.90]Dynamite explosion once again [01:59.04][00:58.86]Dynamite, dynamite [03:37.62][02:02.06][01:01.92]Dynamite explosion once again [03:39.23][03:33.33][02:04.83][01:04.69]Dynamite, dynamite [03:41.89][02:07.61][01:07.27]Everyday, everynight, everywhere* [03:52.33][01:15.42] [01:18.19]在無止盡的旅途中感受一下此刻吧 [01:27.30]更加強烈激動的感覺朝內心而去 [01:28.52] [01:29.72]如果在這片大地上找不到繼續前進的理由的話 [01:38.28]就繼續往銀河盡頭飛進吧 Repeat *...* [02:25.92]深信不疑的話就應該會到達的 Oh! [02:40.06]開始唱歌時的美夢並非幻影啊 [02:48.40]真想在某時某地確定它不是幻影 [02:51.50] [02:52.11]在目的地會有什麼並不重要 [02:59.06]重要的是即將展開旅程的瞬間啊 [03:03.85] [03:21.59][03:09.37]Dynamite, dynamite [03:24.50][03:12.33]Dynamite explosion once again [03:27.50][03:15.28]Dynamite, dynamite [03:30.48][03:19.56]Dynamite explosion once again Repeat *...*