[ti:鬼束ちひろ] [ar:Beautiful Fighter] [al:] [offset:500] [00:00.90]鬼束ちひろ Beautiful Fighter [00:11.08] [00:17.32]Dr.Sick 私の目が覚めないようにと [00:24.11]そんな治療もバナナの薬も もう十分 [00:33.79] [00:35.20]Mr.Tech 「頑丈な義足を君に」と [00:41.55]でもそれじゃ速く走れないの 褒めてよ 利口な口唇を [00:50.79] [00:51.00]Beautiful Fighter Grateful Slider [00:54.74]ここが世界の中心だと [00:59.42]Beautiful Fighter Wonderful Danger [01:03.82]右手を上げて 私に示して Beautiful Fighter [01:10.00] [01:18.11]Sister.Low 無差別に等しいまねより [01:24.86]意味深な教えを體で悟って 少しニヒルに [01:34.13] [01:35.17]Come and Go やがては通り過ぎて行くもの [01:41.93]覚悟できてる それならせめて 華やぐネオンの裝飾を [01:51.04] [01:51.66]Beautiful Fighter Pessimisteic Dreamer [01:55.47]何が素敵な法則かを [01:59.89]Beautiful Fighter Working it harder [02:04.41]力を抜いて 自分に示して [02:08.43]Beautiful Fighter [02:10.68] [02:36.34]楽になる事にとても興味は無いと [02:42.32]やめないでエンターテイナー もう少し [02:51.83] [02:52.31]Beautiful Fighter Grateful Slider [02:56.04]ここが世界の中心だと [03:00.49]Beautiful Fighter Wonderful Danger [03:04.60]右手を上げて 私に示して [03:08.62] [03:09.16]Were just fighters [03:11.29]Were just strange flowers [03:13.05]Makes one seriously,makes one dirty [03:17.80]Its just a fighter Graceful answer [03:21.28]Now close this door, and open next door [03:25.77]Beautiful Fighter [03:32.45] [03:35.35]終わり