[ti:Then I'll be tired of you] [ar:carol kidd] [al:天碟落地--世界女聲] [00:00.00]Then I'll be tired of you [00:00.30]那就是我厭倦你的時候 [00:00.60]演唱:carol kidd (卡羅爾.基德) [00:01.20]歌詞編譯:洪湖漁夫 QQ 16849991 [00:01.40] [00:01.86]I'll be tired of you 我將對你感到厭倦 [00:08.17]when stars are tired of gleaming 當星星厭倦閃爍的時候 [00:17.45]When I am tired of dreaming 當我厭倦夢想的時候 [00:26.35]then I'll be tired of you 那就是我厭倦你的時候 [00:36.72]This I know is true 我知道這是真的 [00:43.15]When winds are tired of blowing 當風兒厭倦吹送的時候 [00:52.29]When grass is tired of growing 當小草厭倦生長的時候 [01:01.14]then I'll be tired of you 那就是我厭倦你的時候 [01:12.64]Beyond the years 多年以後 [01:16.78]Till day is night 直到白晝變成黑夜 [01:19.36]Till wrong is right 直到錯的變成對的 [01:21.64]Till birds refuse to sing 直到鳥兒不再歌唱 [01:29.56]Beyond the years 多年以後 [01:34.38]The echo of my only love 我唯一愛的回音 [01:39.34]Will still be whispering, whispering 仍將淺唱低吟 [01:49.61]If my throbbing heart 如果我悸動的心 [01:53.57]Should ever start repeating 永遠反覆無常 [02:02.68]That it is tired of beating 那就是它已厭倦了跳動 [02:11.48]Then I'll be tired of you 那就是我厭倦你的時候 [02:21.81]Beyond the years 多年以後 [02:26.19]Till day is night 直到白晝變成黑夜 [02:28.59]Till wrong is right 直到錯的變成對的 [02:30.62]Till birds refuse to sing 直到鳥兒不再歌唱 [02:36.87]Beyond the years 多年以後 [02:43.21]The echo of my only love 我唯一愛的回音 [02:48.04]Will still be whispering, whispering 仍將淺唱低吟 [02:58.72]If my throbbing heart 如果我悸動的心 [03:02.34]Should ever start repeating 永遠反覆無常 [03:12.03]That it is tired of beating 那就是它已厭倦了跳動 [03:20.28]Then I'll be tired of you 那就是我厭倦你的時候 [03:29.49]Then I'll be tired of you 那就是我厭倦你的時候 [03:39.76] [04:10.00](這位祖母級的(今年六十多歲了)英國爵土歌手,永遠在一 [04:20.00]些蚊型的小公司里出唱片, 大凡看到她的唱片介紹都是在 [04:30.00]一些音響書里, 原因無它, 因為每一款錄音都是天碟級數. [04:40.00]這首歌曲詞意與我國漢樂府《上邪》:"上邪,我欲與君相知,長命無絕衰. [04:50.00]山無陵,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢與君絕" ,異曲同工.) [05:00.00] [05:10.00]~洪湖漁夫~ QQ 16849991