[ti:Dulaman] [ar:Celtic Woman] [al:A New Journey] [00:12.60]mtvzz.com [00:07.95]Album:A New Journey [03:03.02][00:02.03]Celtic Woman-Dúlaman [00:23.34][00:01.47] [00:37.67]A 'níon mhín ó, [00:38.74]sin anall na fir shúirí [00:41.01]A mháithairin mhín ó, [00:42.34]cuir na roithléan go dtí mé [00:44.57] [Curfá:] [02:09.26][01:54.17][01:29.90][01:15.41][00:44.91][02:16.30]Dúlamán na binne buí, [02:18.22][02:10.83][01:55.67][01:31.46][01:17.21][00:46.72]dúlamán Gaelach [02:19.62][02:12.45][01:57.42][01:33.15][01:18.65][00:48.27]Dúlamán na farraige, [02:21.34][02:14.32][01:59.17][01:34.96][01:20.43][00:50.11][02:44.70]b'fhearr a bhí in éirinn [02:46.60][02:00.79][01:36.86][01:22.27][00:52.02] [00:59.80]Tá ceann buí óir ar an dúlamán gaelach [01:03.03]Tá dhá chluais mhaol ar an dúlamán maorach [01:06.49] [01:06.71]Bróga breaca dubha ar an dúlamán gaelach [01:10.11]Tá bearéad agus triús ar an dúlamán maorach [01:13.83] [Curfá 2x] [01:38.99] [01:39.93]Góide a thug na tíre thú? [01:41.48]arsa an dúlamán gaelach [01:43.18]Ag súirí le do níon, [01:45.01]arsa an dúlamán maorach [01:46.81] [01:46.97]Rachaimid chun Niúir leis an dúlamán gaelach [01:50.24]Ceannóimid bróga daora ar an dúlamán maorach [01:53.64] [Curfá] [02:02.52]ó chuir mé scéala chuici, [02:03.99]go gceannóinn cíor dí [02:05.24]'Sé'n scéal a chuir sí chugam, [02:07.14]go raibh a ceann cíortha [02:08.98] [Curfá] [02:23.21][02:15.95] [02:29.69]Cha bhfaigheann tú mo 'níon, [02:31.19]arsa an dúlamán gaelach [02:32.91]Bheul, fuadóidh mé liom í, [02:34.65]arsa an dúlamán maorach [02:36.21] [02:36.50]Dúlamán na binne buí, [02:38.04]dúlamán Gaelach [02:39.60] [Curfá] [02:46.81][02:40.17]Dúlamán na binne buí, [02:48.06][02:41.54]dúlamán Gaelach [02:49.65][02:43.02]Dúlamán na farraige, [02:51.31]b'fhearr a bhí, b'fhearr a bhí [02:53.30]Dúlamán na binne buí, [02:54.62]dúlamán Gaelach [02:56.25]Dúlamán na farraige, [02:57.69]b'fhearr a bhí, b'fhearr a bhí [02:59.91]B'fhearr a bhí in éirinn [03:01.22][English translation:]Oh gentle daughter, here come the wooing men Oh gentle mother, put the wheels in motion for me[Chorus:] Seaweed from the yellow cliff, Irish seaweed Seaweed from the ocean, the best in all of IrelandThere is a yellow gold head on the Gaelic seaweed There are two blunt ears on the stately seaweed The Irish seaweed has beautiful black shoes The stately seaweed has a beret and trousers[Chorus 2x]"What are you doing here?" says the Irish seaweed "At courting with your daughter," says the stately seaweedI would go to Niúir with the Irish seaweed "I would buy expensive shoes," said the Irish seaweed[Chorus]I spent time telling her the story that I would buy a comb for her The story she told back to me, that she is well-groomed"Oh where are you taking my daughter?" says the Irish seaweed "Well, I'd take her with me," says the stately seaweedSeaweed from the yellow cliff, Irish seaweed[Chorus]Seaweed from the yellow cliff, Irish seaweed Seaweed from the ocean, the best, the best Seaweed from the yellow cliff, Irish seaweed Seaweed from the ocean, the best, the best The best in all of Ireland