[ti:L』un part l』autre reste (離開還是留下)] [ar:Charlotte Gainsbourg] [01:31.17] Ont-ils oublié leurs promesses (他們是否忘了誓言) [01:34.66] Au moindre rire au moindre geste (以最蒼白的笑容和最細微的動作) [01:38.50] Les grands amours n』ont plus d』adresse (至上的戀人遺失了地址) [01:42.18] Quand l』un s』en va et l』autre reste. (當一個離開,另一個留下) [01:47.46] N』est-il pêché que de jeunesse (年輕是一種罪嗎) [01:50.83] N』est-il passé que rien ne laisse (全都逝去什麼都沒留下嗎) [01:54.13] Les grands amours sont en détresse (至上的戀人遭遇傷痛) [01:57.77] Lorsque l』un part et l』autre reste. (當一個離開,另一個留下) [02:03.49] Reste chez toi (呆在你那裡) [02:06.72] Vieillis sans moi (在沒有我的世界裡老去) [02:10.05] Ne m』appelle plus (不再打給我) [02:13.13] Efface-moi, (把我從記憶中抹去) [02:16.52] Déchire mes lettres (撕碎我的信) [02:19.56] Et reste là (就這樣呆着) [02:22.85] Demain peut-être (也許明天) [02:26.18] Tu reviendras. (你會回來) [02:29.47] Gestes d』amour et de tendresse (愛的姿勢,溫情的姿勢) [02:34.07] Tels deux oiseaux en mal d』ivresse (像兩隻鳥兒因酒醉而苦惱) [02:37.83] Les grands amours n』ont plus d』adresse (至上的戀人遺失了地址) [02:41.38] Quand l』un s』en va et l』autre reste (當一個離開,另一個留下) [02:46.34] Sont-ils chagrins dès qu』ils vous blessent (一旦被傷害是否就痛楚) [02:50.14] Au lendemain de maladresses (在做完蠢事之後) [02:53.50] Les grands amours sont en détresse (至上的戀人遭遇傷痛) [02:57.54] Lorsque l』un part et l』autre reste. (當一個離開,另一個留下) [04:00.15][03:02.61] De tristes adieux (憂愁的訣別) [04:03.76][03:06.36] Quelle illusion (是怎樣的幻覺) [04:07.01][03:09.37] Si c』est un jeu (如果這是個遊戲) [04:09.97][03:12.63] Ce sera non ! (我不會陪你玩) [04:13.18][03:15.83] Rends-moi mes lettres (把信都退還我) [04:16.21][03:18.96] Et reste là (呆在那裡) [04:19.65][03:22.16] Demain peut-être (也許明天) [04:22.77][03:25.42] Tu comprendras. (你會明白) [04:26.45] Ils n』oublieront pas leurs promesses (他們不會忘記誓言) [04:30.62] Ils s』écriront aux mêmes adresses (他們按原地址通信) [04:34.76] Les grands amours se reconnaissent (至上的戀人重新相認) [04:38.07] Lorsque l』un part et l』autre reste. (當一個離開,另一個留下)