[ti:Teenage life] [ar:Daz Sampson(中英對照)] [al:Radio Edit - mastered] [00:00.81]Teenage life『童年不再』 [00:01.07]Radio Edit - mastered [00:01.34]Daz Sampson [00:01.58]歌詞: [00:01.85] [00:02.13]Now hear this『現在聽聽這個』 [00:03.05]What did you learn at school today ? 『今天你在學校學到了什麼?』 [00:06.68]That's what the teachers used to say 『這就是老師常常說的』 [00:10.22]But they don't know『但他們並不知道』 [00:11.42]Don't understand, do they ?『也不理解,不是嗎』 [00:13.53]Why do they always give advice ? 『為什麼他們總是給出建議』 [00:17.35]Saying "Just be nice, always think twice" 『說什麼"要想變得出色就得 多思考"』 [00:20.71]When it's been a long since they had a teenage life 『他們從少年時代 就開始不斷努力』 [00:24.18]What did you learn at school today ? 『今天你在學校學到了什麼?』 [00:27.95]That's what the teachers used to say 『這就是老師常常說的』 [00:31.53]But they don't know『但他們並不知道』 [00:32.42]Don't understand, do they ?『也不理解,不是嗎』 [00:34.84]Why do they always give advice ? 『為什麼他們總是給出建議』 [00:38.59]Saying "Just be nice, always think twice" 『說什麼"要想變得出色就得 多思考"』 [00:42.02]When it's been a long since they had a teenage life 『他們從少年時代 就開始不斷努力』 [00:45.54]welling on the past, from back when I was young 『回想着從前,當我還 年輕』 [00:48.22]Thinking of my school days and trying to write this song 『回想着我 的學生時代,努力寫下這首歌』 [00:50.80]Classroom schemes and dreams 『學習計劃和夢想』 [00:52.21]Man they couldn't save me 『大人們救不了我』 [00:53.55]Cause my days were numbered when I signed down on "Avy"『我的日子屈 指可數當我被劃上Avy的標記』 [00:56.16]Teenage kicks running out what could we do 『年輕人埋怨着逃出了我們 所做的一切』 [00:58.70]I still show respect to my boys who made it through 『我依舊對那些順 利過關的孩子表示尊重』 [01:01.46]And getting told off Mr T how my life would be 『繼續聽T先生責備我日 後的生活』 [01:04.10]Then giving him a signal 『然後給他一個信號』 [01:05.53]So everyone could see『讓每個人都看到』 [01:07.04]Sunshine and shade『陽光與黑暗』 [01:08.16]Those girls I'd serenade『那些我想使之安靜的姑娘啊』 [01:09.54]Thinking of those sixth form chicks that misbehave『想着那些無拘束的 日子』 [01:12.07]Hoping that those days would go on and on forever『真希望可以永遠那 樣』 [01:14.65]Every day something new『每天都會有些新變化』 [01:16.36]Just friends running together『只有朋友們還在一起奮鬥』 [01:17.46]But suddenly school ends『突然學生時代已結束』 [01:19.15]Your teenage life gone『童年不再』 [01:20.48]All your mates are growing up now『所有的同伴都長大了』 [01:22.06]They're moving on『他們繼續前進』 [01:23.11]And now I'm looking back『現在我回望着過去』 [01:24.39]I'll tell you what I know『我會告訴你我所知道的一切』 [01:25.48]Do you listen to your teacher ?『你會聽老師的話嗎』 [01:26.85]No I don't think so『不,我不這麼想』 [01:28.25]"What did you learn at school today?"『今天你在學校學了什麼』 [01:31.90]That's what the teachers used to say『老師總是這樣說』 [01:35.49]But they don't know『但他們不知道』 [01:36.54]Don't understand, do they ?『也不懂,不是嗎』 [01:38.66]Why do they always give advice『為什麼他們總是提出意見』 [01:42.76]Saying "Just be nice, always think twice"『說什麼"要想變得出色就得多 動腦子"』 [01:46.06]When it's been a long time since they had a teenage life『從少年時候 開始就沒完沒了』 [01:49.47]Now if you treat the kids fine, together they will shine『現在如果你 對孩子們友善,他們就會與你愉快的相處』 [01:52.42]Ooh ooh ooh shine『哦 愉快』 [01:59.92]And if you give the kids time, they won't do the crime『如果你給他們 點時間,他們不會做錯什麼』 [02:04.93]Won't do the crime『不會做錯』 [02:10.62]Now my bad old ways『現在我那些古老的壞行為』 [02:12.29]Were during my school days『貫穿了整個學習生活』 [02:13.54]Messing on those grade A's『比起那些成績優異的學生』 [02:15.06]My life is just a haze『我的生活簡直一團糟』 [02:16.20]I'm going through the struggle『我掙扎着』 [02:17.63]Five ten and kicking back『又跳着回來了』 [02:18.89]So I could lock my flow『於是我讓自己停下』 [02:20.36]Lace it up now on the track『纏住前行的道路』 [02:21.53]Oh yeh I felt the pain『我覺得很痛』 [02:22.89]Whilst chasing all the fame『追逐着所有的名利』 [02:24.13]I'm being told I'm nothing『無卻被告之一無所獲』 [02:25.52]Just a player in the game『不過是遊戲中的一個玩家』 [02:26.75]But now I walk tall『但我現在走到高處』 [02:28.12]Stand proud for you to see『我就是你所認為的驕傲』 [02:29.43]I'm driving these fast cars『我開着那些快車』 [02:30.78]It's five stars for me『我的五星級』 [02:31.80] [02:32.20]"What did you learn at school today?"『今天你在學校學了什麼』 [02:36.00]That's what the teachers used to say『老師總這樣問』 [02:39.63]But they don't know『但他們不知道』 [02:40.72]Don't understand, do they?『也不懂,不是嗎』 [02:42.84]Why do they always give advice『為什麼總是那麼多意見』 [02:46.53]Saying "Just be nice, always think twice"『說什麼"要想出色就多動動腦 子"』 [02:50.09]When it's been a long since they had a teenage life『從小就這樣』 [02:55.34]When it's been a long since they had a teenage life『從小就這樣』 [02:59.83] [03:00.44] [03:01.72]END