[ti:Everspiral] [ar:Duca] [al:12 Stories] [01:13.99][00:00.60]果(は)てしなく続(つづ)くこの道(みち)で【在這連綿不絕的長路上】 [01:18.04][00:05.02]今(いま)はただ 胸(むね)の地図(ちず)を広(ひろ)げて【現在展開胸中的地圖】 [02:36.11][00:09.79]自分(じぶん)の足(あし)で踏(ふ)みしめてく【用力踏出自己的腳步】 [02:40.38][00:14.12]まだ見(み)ぬ明日(あした)へと【向着不可預測的明天前進】 [00:18.88] [00:19.22]「Everspiral」【無盡的螺旋】 [00:21.03]アルバム「12 Stories」track.15 [00:23.85]「最動漫 ANIMEST」CD Tol.19 「香頌」track.05 [00:27.13]作詞:Duca [00:29.74]作曲:安瀬聖 [00:31.80]編曲:安瀬聖 [00:34.37]歌:Duca [00:36.89] [00:37.49]出口(でぐち)のない闇(やみ)で一人(ひとり)【在沒有出口的黑暗中獨身一人】 [00:42.12]失(な)くしたモノ探(さが)しては【尋找着遺失的東西】 [00:46.51]どこからか闇(やみ)こえる悲(かな)しげな聲(こえ)に【聽見不知何處的痛苦之聲 穿過黑暗】 [00:52.66]耳(みみ)をふさぐ【於是堵起了耳朵】 [00:54.69] [00:55.79]いつか見(み)た夢(ゆめ)のような日々(ひび)が【不知何時見過的如夢的每一天】 [01:02.40]両手(りょうて)からこぼれ落(お)ちてく【從兩手間輕輕滑落】 [01:06.75]もう迷(まよ)わないで 今(いま)立(た)ち上(あ)がれ【別再迷茫 現在就站起來吧】 [01:13.79] [01:22.88]自分(じぶん)の影(かげ)を追(お)いかけてく【追趕着自己的影子】 [01:27.21]立(た)ち止(と)まっていられない【停不下腳步】 [01:32.27] [01:41.52] [01:50.74]はかない今日(きょう)を守(まも)りたい【想要將虛幻的今天保留】 [01:55.25]傷(きず)つくこと恐(おそ)れずに【不怕受到傷害】 [01:59.67]流(なが)した涙(なみだ) 勇気(ゆうき)へと変(か)わる時(とき)【當流出的淚水變成勇氣時】 [02:04.16]強(つよ)くなれる【我會變得更加堅強】 [02:08.51] [02:08.91]いつか咲(さ)いた花(はな)のような笑顔(えがお)【像盛開的花朵般的笑容】 [02:15.53]二度(にど)と散(ち)らさないと【不會再讓它凋零】 [02:18.89]君(きみ)に約束(やくそく)したから【因為已經和你約定好了】 [02:23.43]もう迷(まよ)わない【不再迷茫】 [02:26.37] [02:26.66]どこまでも続(つづ)くの道(みち)で【在這連綿不絕的道路上】 [02:31.23]今(いま)はただ 胸(むね)の地図(ちず)を掲(かか)げて【舉起胸中的地圖】 [02:44.93]果(は)てしなく続(つづ)くこの道(みち)で【在這連綿不絕的道路上】 [02:49.51]今(いま)はただ 胸(むね)の鼓動(こどう)頼(たよ)りに【現在胸口起伏不定】 [02:54.33]自分(じぶん)の足(あし)で踏(ふ)みしめてく【用力踏出自己的腳步】 [02:58.63]振(ふ)り返(かえ)っていられない【已然無法回頭】 [03:03.67] [03:03.80]-----------------------------------Music------------------------------------------ [03:25.44] [03:26.06]悲(かな)しみの螺旋(らせん)の中(なか)【在悲哀的螺旋中】 [03:32.00]なぜ繰(く)り返(かえ)す?【為什麼反覆着同樣的事】 [03:34.18]戦(たたか)いの意味(いみ) 鏡(かがみ)に問(と)いかける【向鏡子詢問戰鬥的意義】 [03:41.27] [03:42.12]果(は)てしなく続(つづ)くこの道(みち)は【在這連綿不絕的道路上】 [03:46.65]終(お)わりなどないこと気付(きづ)いた時(とき)【發現永遠不會結束的時候】 [03:51.44]新(あたら)しい道(みち)が生(う)まれる【新的道路就出現在眼前】 [03:55.75]だから僕(ぼく)は行(ゆ)くよ【我將繼續前進】 [04:00.38]果(は)てしなく続(つづ)くこの道(みち)を【在這連綿不絕的道路上】 [04:04.93]今(いま)はただ 歩(ある)き続(つづ)けてゆこう【我只是在不停地向前】 [04:09.75]自分(じぶん)の意志(いし)を道標(みちしるべ)に【將自己的意志作為路標】 [04:14.03]輝(かがや)く明日(あした)へと【向着光輝的明天前進】 [04:19.04] [04:19.20]-----------------------------------Ending------------------------------------------ [04:43.57] [04:44.46]Lrc by [04:45:50]Translation by 《ANIMEST》 [04:46.57] [04:46.78]-----------------------------------End------------------------------------------ [04:56.60]