[ti:Le balcon] [ar:Gérard Presgurvic] [al:Romeo & Juliette] [00:04.72]Le balcon [00:05.61]Gérard Presgurvic [00:06.90]Romeo & Juliette [00:08.34]Edited by: KENT SYSU [00:09.99]Juliette: [00:11.07]A quelle étoile, à quel Dieu 是哪一顆星星,是哪一位神靈 [00:16.23]Je dois cet amour dans ses yeux 讓我成了他眼中的愛人 [00:20.86]Qui a voulu de là-haut 是誰在冥冥之中 [00:25.63]Que Juliette aime Roméo 竟讓朱麗葉愛上了羅密歐 [00:30.25]A quelle étoile, à quel Dieu 是哪一顆星星,是哪一位神靈 [00:34.73]Je dois cet amour dans ses yeux 讓我成了他眼中的愛人 [00:39.29]Même si je dois payer le prix 即使讓我為這份禁忌之愛 [00:43.71]D'un amour interdit 付出代價,也在所不惜 [00:48.95]Pourquoi nos pères se haissent 為什麼我們的父親互相痛恨 [00:53.26]Et que la fille aime le fils 然而他們的子女卻彼此相愛 [00:57.41]ca doit bien faire rire, là-haut 在天神眼中,這該是多麼可笑 [01:02.30]Que Juliette aime Roméo 朱麗葉竟愛上了羅密歐 [01:17.76]Roméo: [01:18.42]A quelle étoile, à quel Dieu 是哪一顆星星,是哪一位神靈 [01:24.31]Je dois cet amour dans ses yeux 讓我成了她眼中的愛人 [01:28.95]Que leur volonté soit faite 就讓他們稱心如願吧 [01:33.54]Car Roméo aime Juliette 因為羅密歐愛上了朱麗葉 [01:38.14]S'il faut prier je prierais 如果這需要我的禱告,我就祈禱 [01:42.69]S'il faut se battre, je me battrais 如果這需要戰勝自我,我就戰斗 [01:47.39]Mais pourquoi faut-il payer 但為什麼偏偏要付出這樣的代價 [01:52.01]Le droit de nous aimer 剝奪我們彼此相愛的權利 [01:56.61]Roméo et Juliette: [01:57.46]Et que nos pères se déchirent 我們的父親這樣彼此誹謗 [02:01.31]Leurs enfants eux se désirent 他們的孩子卻互相渴望 [02:05.78]On ne peut pas changer l'histoire 我們無法改變已逝去的歷史(故事) [02:09.78]La notre commencera ce soir 但我們的故事將從今晚開始 [02:15.49]Juliette: [02:16.14]Et tant pis si ca dérange 算了吧,這些阻撓又算什麼? [02:18.47]Roméo: [02:19.29]Qu'une pucelle aime un ange 就讓一位少女愛她的天使! [02:24.10]Roméo et Juliette: [02:26.64]A quelle étoile, à quel Dieu 是哪一顆星星,是哪一位神靈 [02:31.11]Je dois cet amour dans ses yeux 竟讓我成了他(她)眼中的愛人 [02:35.78]Que leur volonté soit faite 就讓他們稱心如願吧 [02:40.32]Car Roméo aime Juliette 因為羅密歐愛上了朱麗葉 [02:45.13]A quelle étoile, à quel Dieu 是哪一顆星星,是哪一位神靈 [02:49.50]Je dois cet amour dans ses yeux 竟讓我成了他(她)眼中的愛人 [02:54.17]ca doit bien faire rire là-haut 天上的神靈該怎麼笑啊 [02:58.64]Que Juliette et Roméo 朱麗葉竟愛上了羅密歐