[ti:JE SUIS MALADE] [ar:LARA FABIAN] [al:] [00:16.14]Je ne rêve plus je ne fume plus我不再有夢想也停止了吸煙 [00:21.77]Je n'ai même plus d'histoire甚至沒有過去 [00:25.78]Je suis sale sans toi je suis laid sans toi沒有你我灰暗醜陋 [00:30.89]Je suis comme un orphelin dans un dortoir就像一個路邊的孤兒 [00:34.24] [00:35.47]Je n'ai plus envie de vivre ma vie我對生活再也沒有渴望 [00:40.40]Ma vie cesse quand tu pars當你離開我的生命也就中止 [00:45.09]Je n'ai plus de vie et même mon lit我的床死寂一片如同我的心 [00:49.41]Se transforme en quai de gare [00:52.15]Quand tu t'en vas在站台當你離開一切都改變了 [00:54.34]Je suis malade complètement malade我完完全全的病了 [01:02.09]Comme quand ma mère sortait le soir如同母親在夜晚離開 [01:06.20]Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir把我獨自留在絕望中 [01:11.28]Je suis malade parfaitement malade我徹徹底底的病了 [01:19.39]T'arrives on ne sait jamais quand永遠也不知道你什麼時候來 [01:23.43]Tu pars on ne sait jamais où也永遠不知道你何時再離開 [01:28.03]Et ca va faire bientot deux ans這樣的日子幾乎有2年了 [01:31.64]Que tu t'en fous你完全也無所謂 [01:37.63]Comme à un rocher comme à un péché就像岩石般頑強或者就是我的罪孽 [01:42.97]Je suis accroché à toi我牽掛着你 [01:46.56]Je suis fatigué je suis épuisé [01:51.41]De faire semblant d'être heureuse quand ils sont là在人前的強顏歡笑同時讓我疲憊不堪 [01:55.69]Je bois toutes les nuits mais tous les whiskies我每夜都喝酒,所有的whiskies [02:00.99]Pour moi ont le même gout對我來說味道都一樣 [02:05.07]Et tous les bateaux portent ton drapeau所有的船都掛着你的旗幟 [02:09.86]Je ne sais plus où aller tu es partout我不知道去何處了你無處不在 [02:13.67] [02:14.09]Je suis malade complètement malade我完完全全病了 [02:21.87]Je verse mon sang dans ton corps我的血液已經全部注入給你 [02:26.33]Et je suis comme un oiseau mort quand toi tu dors當你入睡後我就是一隻死亡的鳥 [02:30.71] [02:32.28]Je suis malade parfaitement malade我徹徹底底的病了 [02:39.31]Tu m'as privé de tous mes chants你剝奪了我所有的吟唱 [02:43.04]Tu m'as vidé de tous mes mots傾空我所有的話語 [02:47.19]Pourtant moi j'avais du talent avant ta peau除了面對你的肌膚我一無所能 [02:54.33] [02:56.64]Cet amour me tue et si ca continue這樣的愛情再繼續會讓我死掉 [03:03.00]Je crèverai seul avec moi [03:08.49]Près de ma radio comme un gosse idiot [03:12.80]écoutant ma propre voix qui chantera當我象個白痴般在收音機前聽我自己的歌聲時我會獨自走向毀滅 [03:19.88]Je suis malade complètement malade我徹底的病了 [03:27.70]Comme quand ma mère sortait le soir如同母親在夜晚離開 [03:31.67]Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir把我獨自留在絕望中 [03:36.63]Je suis malade c'est ca je suis malade我病了病了 [03:41.54]Tu m'as privé de tous mes chants你剝奪了我所有的吟唱 [03:45.79]Cerné de barricades t'entends它成了理解你的溝壑 [03:48.46]Tu m'as vidé de tous mes mots傾空我所有的話語 [03:52.62]Et j'ai le coeur complètement malade我的心完全病了 [04:02.97]je suis malade我病了!