[ti:The Unforgiven(中英對照版)] [ar:Metallica] [al:] [offset:500] [00:10.00]The unforgiven-Metallica 不可饒恕(重金屬) [00:55.83]New blood joins this earth.地球上降生了新的血液。 [00:59.06]And quikly he's subdued.他很快就征服了這個世界。 [01:02.19]Through constant pain disgrace.通過沒完沒了的痛苦與恥辱。 [01:05.52]The young boy learns their rules.年輕的男孩學會了他們的處世規則。 [01:09.34]With time the child draws in.隨着時光流逝,孩子受到了誘惑。 [01:12.42]This whipping boy done wrong.這個替罪羔羊做了件蠢事。 [01:15.75]Deprived of all his thoughts.由於思想沒受過正規教育。 [01:19.20]The young man struggles on & on he's known.他竭盡全力為他所知的 [01:24.43]A vow unto his own.屬於他自己的。 [01:27.87]That never from this day.不適用於今時今日的誓言而奮鬥! [01:31.16]His will they'll take away.其志將為人所奪。 [01:36.00] [04:46.55][04:32.41][03:07.27][02:53.57][01:51.67][01:37.67]What I've felt ! 我所感受到的! [04:48.25][04:34.53][03:08.44][02:55.27][01:53.33][01:39.17]What I've known ! 我所知道的! [04:50.27][04:36.25][03:10.49][02:56.96][01:55.29][01:40.93]Never shined through in what I've shown ! 我從來都沒有表現過! [04:39.60][03:00.31][01:44.28]Never be ! 從沒有! [04:41.28][03:02.04][01:45.94]Never see ! 從未見過! [04:43.46][03:03.99][01:48.17]Won't see what might have been ! 看不出將會變成怎樣! [05:41.76][05:14.14][04:52.76][03:13.61][01:58.55]Never free ! 從未自由! [05:43.68][05:15.97][04:55.00][03:15.30][02:00.18]Never me ! 從未自我過! [05:45.79][05:18.05][04:57.09][03:17.42][02:02.41]So I dub the unforgiven ! 所以我付與你不可饒恕之稱! [05:54.90][05:04.58][03:27.02][02:06.60][05:28.10][02:52.21][05:37.94][04:22.88][03:37.44] [02:10.99]They dedicate their lives.他們奉獻自己的人生。 [02:14.45]To running all of his.以使他更好的繼續做人。 [02:17.91]He tries 2 please them all.他盡力去使他們滿意。 [02:21.15]This bitter man he is.這個痛苦的人啊! [02:24.75]Throughout his life the same.他的一生都是如此這般。 [02:28.02]He's battled constantly.他堅持不懈的鬥爭下去。 [02:31.45]This fight he cannot win.明知這場戰鬥無法勝出。 [02:34.88]A tired man they see no longer cares.一個疲憊不堪的人不會在意。 [02:40.30]The old man then prepares.老人已準備好了 [02:43.65]To die regretfully.懊惱地死去。 [02:47.00]That old man here is me.這個老人就是我。 [05:55.71][05:28.32]U labeled me ! 你給予我名號! [05:57.60][05:29.98]I'll label U ! 我也會回贈你! [05:59.93][05:32.39]So I dub the unforgiven ! 所以我付與你不可饒恕之稱!