[ti:KURUMI] [ar:MR. CHILDREN] [al:編曲:小林武史 & Mr.Children] [00:00.00]くるみ(KURUMI) [00:03.00]演唱:MR. CHILDREN [00:06.00]作詩:櫻井和壽 作曲:櫻井和壽 [00:09.00]編曲:小林武史 & Mr.Children [00:10.23]by:QQ323 [04:53.47][02:32.80][02:12.42][01:34.38][00:52.49][00:31.94][00:11.00] [02:12.85][01:52.42][00:32.60][00:11.89]ねぇ くるみ -- 餵~ Kurumi [00:15.32]この街(まち)の景色(けしき)は -- 這街道的景色 [00:20.12]君(きみ)の目(め)にどう映(うつ)るの? ん --在你的眼中是什麼模樣呢? [00:27.94]今(いま)の僕(ぼく)はどう見(み)えるの? -- 現在的我看起來又是怎樣? [00:35.50]誰(だれ)かの優(やさ)しさも -- 若是旁人的關心 [00:40.12]皮肉(ひにく)に聞(き)こえてしまうんだ、 ねぇ -- 也讓你聽起來像挖苦似的 [00:47.98]そんな時(とき)はどうしたらいい? -- 那個時候又該怎麼做才好呢? [00:53.03]良(よ)かった事(こと)だけ思(おも)い出(だ)して -- 只是回想起過去美好的一切 [00:57.88]やけに年老(としお)いた気持(きも)ちになる -- 卻讓人的心情更自覺得瀕老 [01:02.82]とはいえ暮(く)らしの中(なか)で -- 在這樣的生活裡頭 [01:05.44]今(いま) 動(うご)き出(だ)そうとしている -- 如今 我正要動起來了 [01:07.91]歯車(はぐるま)のひとつにならなくてはなぁ -- 因為我不想只做個齒輪而已啊 [04:09.28][01:12.80]希望(きぼう)の數(かず)だけ失望(しつぼう)は増(ふ)える -- 伴隨希望的衍生而增加的失望 [04:14.14][01:17.89]それでも明日(あす)に胸(むね)は震(ふる)える -- 即使如此明天的內心依舊悸動 [04:19.45][01:22.90]「どんな事(こと)が起(お)こるんだろう?」-- 「究竟會發生什麼事呢?」 [01:29.83]想像(そうぞう)してみるんだよ -- 試著去想像看看吧 [01:55.35]時間(じかん)が何(なに)もかも -- 假使時間的河流 [02:00.09]洗(あら)い連(つ)れ去(さ)ってくれれば、 ん -- 會將一切給洗刷帶走的話 [02:07.95]生(い)きる事(こと)は実(じつ)に容(たえ)易(やす)い -- 那生存這件事就變得再容易不過了 [02:15.35]あれからは一度(いちど)も -- 在那之後我一次也 [02:20.20]涙(なみだ)は流(なが)してないよ -- 不曾讓眼淚流下來 [02:25.25]でも 本気(ほんき)で笑(わら)う事(こと)も少(すく)ない -- 可是 讓我能夠開懷真心的笑卻也很少 [02:33.12]どこかで掛(か)け違(ちが)えてきて -- 不知在哪裡扣錯了 [02:37.70]気(き)が付(つ)けば一(ひと)つ余(あま)ったボタン -- 發覺到的時候才知道多了一個鈕扣 [02:42.94]同(おな)じようにして誰(だれ)かが -- 就像這樣地要是能和 [02:45.20]持(も)て余(あま)したボタンホールに -- 某個有多的鈕扣穴的人相遇 [02:47.83]出會(であ)う事(こと)で意味(いみ)が出來(でき)たならいい、 oh -- 讓一切變得有意義就好了 [04:29.04][02:52.76]出會(であ)いの數(かず)だけ別(わか)れは増(ふ)える -- 伴隨邂逅的次數而增加的別離 [04:34.21][02:57.84]それでも希望(きぼう)に胸(むね)は震(ふる)える -- 即使如此內心仍因希望而跳動 [03:03.16]十(じゅう)字(じ)路(ろ)に出(で)くわすたび -- 每當在走過十字路口的時候 [03:09.70]迷(まよ)いもするだろうけど -- 難免也會有迷失方向的時候 [03:15.51]SOLO [03:49.38]今(いま)以上(いじょう)をいつも欲(ほ)しがるくせに -- 總是乞望想擁有比眼前更多 [03:54.12]変(か)わらない愛(あい)を求(もと)め歌(うた)う -- 為了追求那不變的愛而高歌 [03:59.17]そうして歯車(はぐるま)は回(まわ)る -- 於是齒輪不停轉動 [04:01.64]この必要(ひつよう)以上(いじょう)の負擔(ふたん)に -- 超過必要的負擔 [04:04.10]ギシギシ鈍(にぶ)い音(おと)をたてながら -- 讓齒輪一面發出嘎吱的聲響 [04:25.96]想像(そうぞう)してみよう -- 試著去想像看看吧 [04:41.22]引(ひ)き返(かえ)しちゃいけないよね -- 現在已經不能夠回頭了啊 [04:45.73]進(すす)もう 君(きみ)のいない道(みち)の上(うえ)へ -- 向前走吧 踏上沒有你的這條路