[ti:指輪(2009バージョン)] [ar:navy&ivory] [al:泣けるほど好きな人] [00:01.50]約束します 【約好了】 [00:04.62]君を殘して 僕は死ねません 【我決不會 先你而去】 [00:13.11] [00:15.35]指輪(2009バージョン) 【戒指(2009改編版)】 [00:17.63] [00:18.71]作詞:吾郷水木生 [00:20.74]作曲:吾郷水木生 [00:22.79]歌:navy&ivory [00:25.59]翻譯:(QQ:88294331) [00:29.18] [00:38.86]どうしてだろう?あふれてくる 【為什麼呀 無法抑制】 [00:45.30]涙を止められない 【這湧出的淚水】 [00:52.18]「男のくせに」なんていつもは 【連總是嘲笑我「不夠男子氣」的你】 [00:59.00]からかう君も今日は 【今天也是一樣 淚流滿面】 [01:05.88]一緒に泣いて 同時に笑って 【一起哭 又同時笑】 [01:12.39]そしてまた泣き出して 【既而又哭起來】 [01:18.90]うれし涙で はれた瞼で 【在喜悅的淚水中 用腫脹的雙眼】 [01:25.96]誓った「永遠」 【立下「永恆」的誓言】 [01:32.80]眠り誘う陽気の春には 君の枕に 【在昏昏欲睡的暖春 我願作你的枕頭】 [01:46.49]焦がすような日差しの夏には 【在炎炎烈日的盛夏】 [01:52.32]君の日傘になるよ 【我就是你的陽傘】 [01:58.62] [01:59.12]君と逢うまでの僕は 情けないくらい小さく 【遇見你之前 曾經的我是如此卑微】 [02:05.50]自分のことさえ誇れないような 弱い男でした 【甚至是個毫無自信的 柔弱的男子】 [02:12.61]それが君といた事で 君が愛してくれた事で 【然而正是因為有了你 有了你給我的愛】 [02:20.04]「幸せの意味」を知りました 【才讓我明白了「幸福的意義」】 [02:26.65] [02:38.96]白いドレスも 綺麗なメイクも 【白色的禮服 美麗的妝容】 [02:45.58]今日限りだけれど 【儘管只在今天而已】 [02:52.42]左手に光る 銀の指輪は 【然而閃爍在左手間的 銀色的戒指】 [02:59.22]ずっと君だけのもの 【永遠只屬於你】 [03:06.10]明日からは またアパートで 【從明天起 公寓中】 [03:12.64]「いつもの毎日」です 【我們又將開始平凡的每一天】 [03:19.47]だけどそこには リニューアルした 【但是那裡將會有】 [03:26.32]「愛」があるのです 【你我嶄新的「愛情」】 [03:32.56] [03:33.21]どこか物淋しい秋には 君のピエロに 【在令人感傷的淒秋 我願作你的小丑】 [03:46.72]北風吹き荒れる冬には  【在北風呼嘯的寒冬】 [03:52.51]君の暖爐になるよ 【我就是你的暖爐】 [03:58.76] [03:59.34]これから先何十年 ふたりで暮らして行けば 【從此以後的幾十年 若我們一同生活】 [04:05.76]そりゃケンカもすりゃ、君を泣かせて 【或許也會有爭吵 或許也會有】 [04:10.14]しまうことだってある 【惹你哭泣的時候】 [04:12.93]それでもどうかそばに 愛しき君よ 僕のそばに 【即使如此 我深愛的你 請在我的身邊】 [04:20.23]「幸せの場所」は君だから 【因為只有你 才是我的「幸福所在」】 [04:31.63] [04:34.13]翻譯: [04:37.44]QQ:88294331 [04:41.75] [04:51.58]これから先何十年 もし僕が先に逝っても 【再過幾十年 即使我先你而去了】 [04:58.50]お願いです、どうか悲しまないで 【也請你 一定不要悲傷】 [05:02.95]笑ってて下さい 【要快樂啊】 [05:05.58]「あなたと出逢えて私、幸せでした」と思われるように 【我要讓你覺得能夠遇見我 是幸福的事】 [05:15.68]惜しみなく愛を注ぐから 【為此我會傾注所有的愛】 [05:22.78] [05:26.58]ごめんなさい こんな席で 【對不起 在這樣的場合】 [05:33.15]しんみりさせちゃったね 【卻讓你如此沉重】 [05:40.15]大丈夫です 【但是沒關係】 [05:43.69]そんな簡単に 僕は死にません 【我不會那麼簡單死去的】 [05:50.24]約束します 【約好了】 [05:53.82]君を殘して 僕は死ねません 【我決不會 先你而去】 [06:05.71] [06:06.93]終わり [06:08.81]