[ti:Henry Lee(中英對照版)] [ar:Nick Cave & P.J Harvey] [al:Murder Ballads(謀殺歌謠)] [offset:500] [00:04.00]Henry Lee-Nick Cave & P.J.Harvey 亨利·李(尼克·凱夫&PJ哈維) [00:11.59]Get down,get down,little Henry Lee.躺下來吧,躺下來,可憐的亨利·李。 [00:16.54]And stay all night with me.與我整夜呆在一起。 [00:21.85]U won't find a girl in this damn world.在這該詛咒的世界裡你一個好女孩也找不到。 [00:26.69]That will compare with me.這可以同我的際遇相比。 [02:28.12][01:10.91][00:32.02]And the wind did howl & the wind did blow ! 風在吹,風在嚎! [03:40.21][03:30.76][03:21.80][03:11.65][02:33.16][01:54.41][01:15.90][00:37.09]La la la la la. [03:42.36][03:33.05][03:23.94][03:14.21][02:35.46][01:56.94][01:18.35][00:39.46]La la la la lee. [03:44.79][03:35.35][03:26.29][03:16.72][02:37.93][01:59.46][01:20.69][00:41.92]A little bird lit down on Henry Lee.一隻小鳥停在亨利·李身上。 [00:47.12] [00:50.56]I can't get down & I won't get down.我不能躺下,我也不願躺下。 [00:55.55]And stay all night with thee.不願整夜與你呆在一起。 [01:00.54]For the girl I have in that merry green land.因為那個曾與我一起在草地上嬉戲的女孩。 [01:05.48]I love far better than thee.我愛她勝過愛你。 [01:26.40] [01:29.73]She leaned herself against a fence.她靠在圍攔上。 [01:34.44]Just 4 a kiss or two.只是為了一兩個吻。 [01:39.52]And with a little pen-knife held in her hand.而一把小刀藏在她手裡。 [01:44.23]She plugged him through & through.她一刀又一刀的捅向他。 [03:06.70][01:49.64]And the wind did roar & the wind did moan ! 風在吼叫,風在呼嘯! [02:05.00] [02:07.99]Come take him by his lilly-white hands.來提起他百合般潔白的雙手。 [02:12.92]Come take him by his feet.來提起他的雙腳。 [02:17.99]And throw him in this deep deep well.並把他扔進深深的井裡。 [02:23.16]Which is more than one hundred feet.那井有一百多英里深。 [02:43.08] [02:46.62]Lie there,lie there,little Henry Lee.躺在那吧,躺在那,可憐的亨利·李。 [02:51.27]Till the flesh drops from Ur bones.直到肉體從你的骨頭上剝落。 [02:56.59]For the girl U have in that merry green land.而那個曾與我一起在草地上嬉戲的女孩 [03:01.39]Can wait forever 4 U 2 come home.將永遠等你回家。