[ti:Into my arms(中英對照版)] [ar:Nick Cave] [al:] [offset:500] [00:05.00]Into my arms-Nick Cave 到我懷裡來(尼克·凱夫) [00:25.60]I don't believe in an interventionist God. 我不相信一個干涉主義的上帝。 [00:36.23]But I know,darling,that U do. 但我知道,親愛的,你相信。 [00:47.03]But if I did I would kneel down and ask him. 但如果相信,我就會跪下,然後請求他。 [00:56.93]Not 2 intervene when it came 2 U. 別於涉你的一切。 [01:04.69]Not 2 touch a hair on Ur head. 別觸摸你的頭髮。 [01:07.69]To leave U as U are. 就讓你保持原來的樣子。 [01:10.08]And if he felt he had 2 direct U. 如果他覺得他必須要引領你。 [01:12.74]Then direct U into my arms. 就讓他把你帶到我懷裡來吧。 [03:59.02][02:45.90][01:29.52][03:53.96][02:40.76][01:24.33][03:48.93][02:35.63][01:18.97]Into my arms, O Lord. 到我懷裡來,噢,上帝! [04:04.12][02:50.99][01:34.68]Into my arms. 到我懷裡來。 [01:42.57]And I don't believe in the existence of angels. 我並不相信天使的存在 [01:52.92]But looking at U I wonder if that's true. 但看着你,我就在考慮是否相信那是真的。 [02:03.15]But if I did I would summon them together. 如果我相信,我就把她們召喚到一起。 [02:13.52]And ask them 2 watch over U. 請求她們看護你。 [02:20.32]To each burn a candle 4 U. 為你點亮每一支蠟燭。 [02:23.31]To make bright & clear Ur path. 照亮你的道路。 [02:26.80]And 2 walk,like Christ,in grace & love. 優雅的,滿懷愛意的,像基督一樣的,走來了。 [02:29.04]And guide U into my arms. 引領你,到我的懷裡來。 [03:00.42]And I believe in Love. 然後我相信了愛。 [03:08.73]And I know that U do too. 然後我知道你也一樣。 [03:18.71]And I believe in some kind of path. 然後我相信有一條路。 [03:28.65]That we can walk down,me and U. 我們可以一起走,我和你。 [03:35.31]So keep Ur candles burning. 所以,讓你們的蠟燭亮着吧。 [03:38.51]And make her journey bright & pure. 讓她的旅程充滿純潔明亮的光芒。 [03:41.01]That she will keep returning. 讓她能記得回去的路。 [03:43.10]Always and evermore. 一直這樣,直到永遠。