[ti:Qui a le droit?] [ar:Patrick Bruel] [al:Savoir aimer] [00:02.15]Qui a le droit ? 《對他說》法語版 [00:05.33] [00:07.91] [00:09.81]演唱:Patrick Bruel [00:11.23]製作:中行散人 [00:13.69] [00:17.63] [00:24.26]On m'avait dit : "Te poses pas trop de questions. 他們曾經對我說,不要提太多的問題。 [00:29.87]Tu sais petit, c'est la vie qui t' répond. 懂嗎?孩子,生活將回答你! [00:35.75]A quoi ?a sert de vouloir tout savoir ? 想知道一切,可那又有什麼意義? [00:41.48]Regarde en l'air et voit c' que tu peux voir." 你所能看到的一切,只是空氣! [00:46.98] [00:48.55]On m'avait dit : "Faut écouter son père." 小夥伴對我說,應該聽爸爸的話。 [00:54.11]Le mien a rien dit, quand il s'est fait la paire. 可我爸爸什麼也沒對我說過, 他和另一個女人生活在一起。 [00:59.60]Maman m'a dit : "T'es trop p'tit pour comprendre." 媽媽告訴我,你還太小,去懂得這些。 [01:03.87] [01:08.65]Et j'ai grandi avec une place à prendre. 然後我慢慢長大,總伴隨着一個位置的空缺。 [01:12.65]Qui a le droit, qui a le droit, 誰有權利?誰有權利? [01:15.56]Qui a le droit d' faire ?a 誰有權利這樣決定? [01:23.18]A un enfant qui croit vraiment 對一個孩子, [01:28.04]C' que disent les grands ? 一個從來都聽大人們話的孩子! [01:32.21] [01:35.54]On passe sa vie à dire merci, 生活在謝謝聲中過去, [01:37.96]Merci à qui, à quoi ? 謝謝誰?謝什麼? [01:41.52]A faire la pluie et le beau temps 為了下雨和好天氣? [01:45.74]Pour des enfants à qui l'on ment. 為了那被他們謊言欺騙的孩子? [01:48.19] [01:51.71]On m'avait dit que les hommes sont tous pareils. 他們對我說,男人都不是好東西! [01:59.38]Y a plusieurs dieux, mais y' a qu'un seul soleil. 只有一個太陽,卻有好幾個上帝。 [02:04.93]Oui mais, l' soleil il brille ou bien il br?le. 是的,太陽發光,或者說它燃燒。 [02:07.98]Tu meurs de soif ou bien tu bois des bulles. 你必須喝水,不然會渴死, [02:11.68] [02:18.81]A toi aussi, j' suis sur qu'on t'en a dit, 小夥伴對我說! [02:24.37]De belles histoires, tu parles... que des conneries ! 肯定你爸爸也對你說過那些美麗的故事, [02:28.79]Alors maintenant, on s' retrouve sur la route,可為何你卻盡說些蠢事? 於是現在,我們在大街上相遇, [02:32.47]Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes. 帶着我的恐懼,憂慮,和懷疑! [02:35.71] [02:43.55]Qui a le droit, qui a le droit, 誰有權利?誰有權利? [02:47.68]Qui a le droit d' faire ?a 誰有權利這樣決定? [02:53.85]A un enfant qui croit vraiment 對一個孩子, [02:58.59]C' que disent les grands ? 一個從來都聽大人們話的孩子! [03:02.93] [03:05.78]On passe sa vie à dire merci, 生活在謝謝聲中過去, [03:09.29]Merci à qui, à quoi ? 謝謝誰?謝什麼? [03:13.99]A faire la pluie et le beau temps 為了下雨和好天氣? [03:18.15]Pour des enfants à qui l'on ment. 為了那被他們謊言欺騙的孩子? [03:21.08] [03:27.34]Qui a le droit ? 《對他說》法語版 [03:31.56]演唱:Patrick Bruel  製作:中行散人 [03:34.79]