[ti:Je ne veux pas travailler] [ar:Pink Martini] [al:Sympathique] [00:00.00]by:翔子翻譯---175412 [00:00.09]Ma chambre a la forme d'une cage我的宿舍象籠子一樣 [00:05.11]Le soleil passe son bras par la fenêtre陽光從狹窄的窗口透出 [00:10.23]Les chasseurs à ma porte獵人對着我的門 [00:12.36]Comme les p'tits soldats我好象是只山雀一樣 [00:15.38]Qui veulent me prendre因為他們想帶我走 [00:20.63]Je ne veux pas travailler我不想工作 [00:26.21]Je ne veux pas déjeuner我不想吃飯 [00:30.23]Je veux seulement l'oublier我只有遺忘 [00:33.89]Et puis je fume我只要抽煙 [00:37.10]Déjà j'ai connu le parfum de l'amour很久很久以前我就知道愛情的味道 [00:40.76]Un million de roses n'embaumerait pas autant象百萬朵玫瑰聞起來不那麼甜美 [00:44.85]Maintenant une seule fleur dans mes entourages現在只要有朵話在我身邊 [00:49.14]Me rend malade我就覺得不對勁 [00:52.01]Je ne veux pas travailler我不要工作 [00:56.18]Je ne veux pas déjeuner我不要吃飯 [00:59.98]Je veux seulement l'oublier我只有遺忘 [01:03.65]Et puis je fume我只要抽煙 [01:07.38]Je ne suis pas fière de ça我不是為那 [01:11.29]Vie qui veut me tuer想要生活帶來的傷害 [01:14.50]C'est magnifique être sympathique那是驕傲是精彩 [01:18.39]Mais je ne le connais jamais但我從未知道 [01:22.16]Je ne veux pas travailler我不想工作 [01:25.93]Non不 [01:26.35]Je ne veux pas déjeuner我不想吃飯 [01:29.61]Je veux seulement l'oublier我只有遺忘 [01:33.82]Et puis je fume我只要抽煙 [01:37.06] [02:06.06]Je ne suis pas fière de ça我不是為那 [02:09.69]Vie qui veut me tuer想要生活帶來的傷害 [02:13.10]C'est magnifique être sympathique那是驕傲是精彩 [02:16.90]Mais je ne le connais jamais但我從未知道 [02:20.58]Je ne veux pas travailler我不想工作 [02:23.85]Non不 [02:24.78]Je ne veux pas déjeuner我不想吃飯 [02:27.85]Je veux seulement l'oublier我只有遺忘 [02:33.29]Et puis je fume我繼續抽煙 [02:41.86]