[ti:夢番地] [ar:RADWIMPS] [al:RADWIMPS4 おかずのごはん] [00:00.00] [00:03.50]夢番地 [00:07.43]RADWIMPS [00:10.56]BY小夏 [00:12.79] [00:14.95]昨日に夢を託せば後悔で <將昨天托之以夢是後悔> [00:18.15]明日に夢を託せば希望で <將明天托之以夢是希望> [00:21.69]でも今日の僕に夢を託して <可是今天的我將託付與夢中的> [00:25.30]何になるの? だから... <是什麼? 所以...> [00:28.46] [00:29.32]うずくまって 閉じこもって <蹲下來 封閉起來> [00:33.06]明日を待っていたんだよ <等待明天的到來> [00:36.67]だけどなんで <可是為什麼> [00:38.55]明日になってみれば今日がまた <到了明天發現今天又> [00:43.00]始まるの <開始了> [00:44.93] [00:58.57]「未來のために今がある」と <"為了未來要抓緊現在"> [01:02.01]言われても僕は信じないよ <被這麼說我也不會信從> [01:05.34]だって「今」のこの僕が <因為"現在"的我就是> [01:08.78]昨日の僕の未來 <"昨天"的我的"未來"> [01:13.05]「現狀に甘んずること勿れ」と  <"切勿安於現狀"> [01:16.62]言われても僕は笑えないよ <被這麼說我也笑不出來> [01:19.82]だって「今」のこの僕が <因為"現在"的我就是> [01:23.37]誰かの夢見る未來 <某人夢裡的"未來"> [01:26.57] [01:27.59]葉えたい夢ばかり數えて <儘是細數想要實現的夢> [01:34.46]葉えた夢は泣きながら <已實現的夢卻在哭泣> [01:39.91]きっとどこかへ... <一定會去往哪裡> [01:42.21]「僕はきっと今いつかの <我現在一定是站在> [01:45.08]夢の上に立っているんだね <曾幾何時的夢想之上> [01:49.47]僕はきっと今誰かの <我現在一定是站在> [01:52.46]夢の上に立っている」<某人的夢想之上> [01:55.71] [01:56.79]息を吸って そして吐いて <吸口氣 再吐出來> [01:59.87]それだけじゃ喜べなくなって <如果僅是如此便不會快樂> [02:03.52]欲しくなって あれも これも <變得想要 這個也想要 那個也想要> [02:07.12]あの人のも だけど だけど <那個人的也想要 可是 可是> [02:10.78]僕にあって 君になくて 君にあって <是我 便不是你 是你> [02:16.26]僕にないものがあるから <便會有我沒有的東西> [02:19.01]僕は君を <我對你 [02:20.80]君は僕を好きになれたんでしょう <你對我 才會喜歡上不是嗎> [02:25.79]葉えた夢の數を數えよう <去細數想要實現的夢想的數目吧> [02:33.01]葉わない夢は誰かが <實現不了夢想的某人> [02:38.03]きっとどこかで... <一定在某處這樣做着> [02:40.31]「僕が立っているここはきっと <我所站在的地方> [02:43.59]誰かの願ってる場所で <一定是某人正祈求着的位置> [02:47.56]誰かが立っている場所がきっと <而誰正站在的地方一定> [02:50.80]僕の望む場所で」 <是我所期望的位置> [02:54.85]誰かがきっと今僕にとっての <某人對於我來說一定> [02:58.04]夢を葉えてくれている <能夠實現我的夢想> [03:02.12]僕もきっと 誰かにとっての <我也一定 對於某人來說> [03:05.54]夢を葉えている <正在實現他的夢想> [03:08.28] [03:09.49]Let's party dance dance dance [03:11.43]Let's take our hands to hands to hands [03:13.29]Shut up and smile so you can see how beautiful life is [03:15.85]Forget about chance chance chance [03:18.98]What for? Enhance hance hance [03:20.56]You're naked is really the best [03:23.46] [03:24.00]僕はなんで 立ち止まって <我為什麼 要停住腳步> [03:27.59]明日を待っていたんだろう <等待明天的到來呢> [03:31.24]明日はきっと 明日をきっと <明天它一定 明天它一定> [03:34.81]迎えにいくよ <會迎來的啦> [03:37.60] [03:39.46]「僕はきっと今いつかの <我現在一定是站在> [03:42.32]夢の上に立っているんだね <曾幾何時的夢想之上> [03:46.60]僕はきっと今誰かの <我現在一定是站在> [03:49.60]夢の上に立っている」 <某人的夢想之上> [03:53.96]僕はもう數えきれぬほどの <我已經實現了> [03:57.38]夢を葉えているんだね <數不盡的夢想了吧> [04:01.27]ごめんね これからはね <抱歉啦 從現在起> [04:04.16]ずっと ずっと 一緒だから <永遠 永遠 會在一起了> [04:08.45] [04:11.51] [04:14.53]RADWIMPS集中群-58326867 [04:17.32]END