[ti:心臓] [ar:RADWIMPS] [al:RADWIMPS-192] [00:00.00] [00:02.19]<心臓> [00:04.24]RADWIMPS [00:07.15]專輯:RADWIMPS-192 [00:10.13]翻譯&lrc:小夏 [00:12.30] [00:15.40] [00:28.76]あなたのことを考えると 【每當我想起你】 [00:32.19]「僕も素直に生きてみたいなぁ...」 【「我也想要坦率的活着試試啊」】 [00:36.05]そんな気にもなるんです 【變得有這種感覺】 [00:42.74]あなたのことを考えると 【每當我想起你】 [00:46.32]この世のすべての悲しいことも 【這世上所有悲傷的事情】 [00:50.18]全部 「ふわっと ふわっと」 【全部「咻。。咻。。」得】 [00:53.63]頭から消えていきます 【會從腦中消失掉】 [00:59.54] [01:11.28]あなたは僕に言った気がする 【感覺你好像對我這樣說過】 [01:14.50]「強い人にはならないでね」 と 【說「不要變成堅強的人哦」】 [01:18.44]どうやらなれそうにもないよ 【似乎我是怎麼也成為不了的】 [01:25.16]あなたを一度だけ抱くことができた 【僅有一次我有幸抱了你】 [01:29.58]あの寒い寒い夜も 【的那個冷冷的夜】 [01:32.57]あなたはもう忘れてるね 【你都已經忘記了吧】 [01:37.80] [01:43.39]あなたの素晴らしさを 【你的出色之處】 [01:50.60]表すことのできる言葉が 【能夠表達它的語言】 [01:57.71]この世にまだ 殘っているのなら 【這世上還存留着的話】 [02:05.36]拾い集めにゆくよ すぐに 【我要把它們收整起來 馬上】 [04:53.63][04:19.81][02:14.52]今からあなたのもとへ走るよ 【我現在就要奔向你身邊】 [04:56.90][04:23.32][02:18.06]足がちぎれ落ちるのも忘れるよ 【連扭到腳都忘記】 [05:00.37][04:27.35][02:21.59]五體が屆かなくとも 【就算全身無法到達】 [05:03.55][04:30.07][02:25.00]この脈打つ心臓を見てくれ 【請看我這擊起脈搏的心臟】 [05:07.45][04:34.05][02:28.65]あなたがいるから鼓動を刻み 【有你在才銘刻心跳】 [05:10.98][04:37.49][02:32.19]あなたがいるから紅く染まるよ 【有你在才染紅血液】 [05:14.53][04:41.04][02:35.70]あなたがいるから僕は生きられる 【有你在才使我生存】 [05:18.02][04:44.56][02:39.22]あなたがいなけりゃ僕は... 【沒有你的話我會...】 [05:25.91][02:46.96]死んでるよ 【會死的】 [02:49.89] [03:16.19]あなたのような人にいつかなると 【將來一定要變成你那樣的人】 [03:20.27]僕は心に決めたけれど 【我在心裡這麼決定了】 [03:23.75]どうやらなれそうにもないよ 【但是似乎我是怎麼也成為不了的】 [03:30.34]百年たっても千年たっても 【就算過了百年千年】 [03:33.95]ずっと ずっと ずっとその先も 【還是更更更遠的時間】 [03:37.84]あなたを見てることでしょう 【我也還是看着你而已吧】 [03:46.38] [03:48.83]そして僕に歌う力が 【而後我還有唱歌的力量】 [03:55.53]殘っているのならば 【存留着的話】 [04:02.94]あなたのところに 【向你那裡】 [04:09.16]必ず屆けにゆくよ いいですか 【一定會傳達到的 可以嗎】 [04:51.88] [05:28.78] [05:31.99]僕は.. 【我是...】 [05:38.83]君は... 【你是...】 [05:46.10]僕の...心臓 【我的...心臟】 [05:58.61] [06:01.97] [06:03.70] [06:07.10]END.集中群-58326867