[ti:黃昏之海] [ar:see-saw] [al:] [00:00.00]黃昏之海 [00:01.58]黃昏の海に出て(來到黃昏的海邊) [00:06.42]二人は二度ともう巡り會えないの....... (我們已經不能再相會…… ) [00:16.09] [00:23.08]黃金の燈りが海に落ちて夏の風が途切れた(金黃的燈光灑落大海 夏風若有若無 ) [00:35.65]怯える二人にただ寄せて返す水音(膽怯的兩人之間只有不斷的浪濤聲) [00:49.31]何を信じてここまで來た(為何走過這些日子) [00:57.23]道も忘れ果てたの (早已忘記) [01:02.27]さよなら告げるための優しさだけ殘して(潮水能否說出相對無言的你我) [01:15.22]どんなに波を重ねて想い出を叫んでも(膽怯而又試圖隱藏想說出的言語) [01:25.83]貴方のいた岸辺にはもう帰れない(也無法回到你的岸邊) [01:37.21]黃昏だけを抱いて(懷裡只剩下黃昏 ) [01:41.97]あの日の波はもう深い海の底(那天的海浪已經藏在了深深的海底) [01:46.96]悲しみを知らない蒼い夢を見て眠っている(懷着沒有哀傷的幸福之夢沉沉睡去) [01:58.09] [02:07.92]暗い水の向こうに揺れる知らない街の燈り(搖曳在漆黑水面的陌生街燈) [02:20.87]とても近くに見えたまほろばの花の頃(近看如同夢幻的花開之時) [02:33.92]あの時もう一つだけ遠い波を越えたら(那時只要再穿越一個浪頭) [02:44.54]貴方のいる岸辺まで辿り着いたの(就能來到你所在的岸邊) [02:55.88]黃昏の海に出て(來到黃昏的海邊) [03:00.67]二人は二度ともう巡り會えないの(我們已經不能再相會) [03:07.68]寂しい眼差しを重ねて眠った夜も消えて(閉上眼睛讓寂寞隨黑夜消散) [03:16.88] [04:16.00]黃昏の海に出て(來到黃昏的海邊) [04:20.69]二人は二度ともう巡り會えないの(我們已經不能再相會) [04:27.64]寂しい眼差しを重ねて眠った夜も消えて(閉上眼睛讓寂寞隨黑夜消散) [04:37.38]作詞.作曲.編曲:梶浦由記 [04:41.00]LRC製作-NOTTE