[ti:君は君だよ] [ar:SMAP] [al:Smap Vest] [00:03.39]君は君だよ 【你就是你】 [00:10.22] [00:11.84]作詞:小倉めぐみ [00:14.21]作曲:谷本新 [00:18.00]歌:SMAP [00:21.91]翻譯:(QQ:88294331) [00:25.90] [00:37.26]夕暮れを足早に 歩いてく 【匆匆走在 餘暉之下】 [00:45.99]君の後ろ距離を とって 歩く 【我保持距離 跟着你的步伐】 [00:54.82]なぐさめるなって背中が 黙って言うから 【你沉默的背影似乎在講「別安慰我」】 [01:03.32]僕も聲には出さないで 話しかけてる 【於是我也默不作聲地 在心中對你說】 [01:11.80] [01:13.67]君は君だよ だから誰かの 【你就是你 所以】 [01:17.64]望むように 生きなくていいよ 【不必按照別人的企望來生活】 [01:21.82]君は君だよ いつも自分が 【你就是你 永遠可以】 [01:26.01]やりたいこと まっすぐ見つめてなよ 【直接去做自己想做的事】 [01:32.91] [01:45.32]こなごなになるくらい 傷ついて 【儘管常會傷痕累累】 [01:53.59]ダメになる手前で 持ちこたえる 【卻要在失敗之前 不懈堅持】 [02:02.31]ホントにまだたいして長く 生きてないのにね 【雖然還沒有走過很長的人生】 [02:10.89]これでけっこういろいろと あるもんだよね 【卻已經擁有了太多故事】 [02:19.30] [02:21.20]君は君だよ だから誰かの 【你就是你 所以】 [02:25.26]真似なんかを しなくてもいいよ 【不必學別人的生活方式】 [02:29.33]君は君だよ 心が決めた 【你就是你 只要是你決定的明天】 [02:33.82]明日ならば それが本當だから 【那便是真實】 [02:40.00] [02:44.23]翻譯: [02:47.72]QQ:88294331 [02:51.60] [03:10.53]一人一人が 泣いて笑って 【我們 哭着笑着】 [03:14.82]同じ時を 歩いているよ 【在一起 一路走着】 [03:18.72]つきはなしたり 意地をはっても 【儘管有時會不理不睬 有時也固執己見】 [03:22.79]わかりあえる そう信じてる 【卻總是相信 能夠彼此理解】 [03:26.78] [03:27.14]君は君だよ だから僕には 【你就是你 是我心底】 [03:31.21]かけがえない 一人なんだよ 【無可替代的一個人】 [03:35.20]君は君だよ 他の誰にも 【你就是你 也決不可能】 [03:39.27]かわりなんか できやしないんだから 【變成其他的人】 [03:45.56] [03:51.07]La La La La La La La..... [04:07.55]La La La La La La La..... [04:26.15] [04:28.34]終わり [04:33.00]