[ti:ここにいるよ feat 青山テルマ] [ar:SoulJa(中日對照)] [al:Spirits] [00:01.83]ここにいるよ feat.青山テルマ [00:03.02]作詞:SoulJa 作曲:SoulJa [00:04.96]演唱:SoulJa [00:06.34]TRANSLATED & MADE BY: [00:11.24]Baby boy わたしはここにいるよ <Baby boy 我就在這裡> [00:15.10]どこもいかずに待ってるよ <等候在此哪都不去> [00:17.80]You know that I love you だからこそ <你知道我愛你 所以> [00:20.65]心配しなくていいんだよ <不用擔心就好> [00:23.18]どんなに遠くにいても <無論相隔有多遙遠> [00:26.03]変わらないよこの心 <這顆心都不會因此改變> [00:28.58]言いたい事わかるでしょ? <你知道我想說的話吧> [00:31.06]あなたのこと待ってるよ <我一直都在等着你> [00:38.25] [00:44.00]不器用な俺 遠くにいる君 <不爭氣的我 在遠處的你> [00:47.00]伝えたい気持ちそのまま言えずに <想表達的心情還沒有說出口> [00:49.92]君は行っちまった <你就已經離去> [00:51.97]また殘された君はアルバムの中 <現在留下的 也只有在影集中的你> [00:55.13]電波でしか會えない日々<只能在電波里相見的每一天> [00:57.52] だけど見えないぜ君の微笑み<然而你的微笑 卻再也無跡可尋> [01:00.25]君のぬくもり 髪の香り <你的溫度 你髮絲的香氣> [01:02.77] この喉の渇きは <如同困擾着我喉嚨的那份乾渴> [01:04.70]のまま満たされずに <卻再也無法得到滿足> [01:06.01]過ぎてく日々の中 <在過去的每一天裡> [01:07.30]なんだか君の面影ひたすら探した<總會不由自主地探尋着你的面容> [01:11.20]君とよく歩いたあの道は <常常與你一同漫步的那條小路> [01:13.31]今俺だけの足音が響いていた <現在只剩我的腳步聲在那裡迴響> [01:16.64]んなことより お前の方は元気か? <話說回來 你現在還好嗎?> [01:20.24]ちゃんと飯食ってるか? <有好好的吃飯嗎?> [01:22.32]ちくしょう、やっぱ言えねぇや <可惡 果然我還是說不出來> [01:24.33]また今度送るよ 俺からのLetter <我的信 還是下次再寄吧> [01:27.00] [01:27.62]Baby boy わたしはここにいるよ <Baby boy 我就在這裡> [01:30.66]どこもいかずに待ってるよ <等候在此哪都不去> [01:33.33]You know that I love you だからこそ <你知道我愛你 所以> [01:36.09]心配しなくていいんだよ <不用擔心就好> [01:38.77]どんなに遠くにいても <無論相隔有多遙遠> [01:41.38]変わらないよこの心 <這顆心都不會因此改變> [01:44.20]言いたい事わかるでしょ? <你知道我想說的話吧> [01:46.77]あなたのこと待ってるよ <我一直都在等着你> [01:56.21] [01:59.77]鎌倉の砂浜で見た君の姿 <在鎌倉的沙灘上看着你的身影> [02:02.49]波にのまれた君に言いたい言葉 <想對你說的話卻都被浪花淹沒> [02:05.78]なんだかマジせつねぇ <卻不知怎麼感覺喘不過氣來> [02:07.73]男なのになんで..言葉出てこねぇや.. <明明是個男人..怎麼就說不出來..> [02:10.91]覚えてますか? 君と行ったカラオケの中 <還記得麼? 和你一起唱卡拉OK的時候> [02:14.47]俺が入れた曲の言葉 <我所唱的歌曲的歌詞> [02:16.84]モニターに浮かんだまま <在屏幕上浮現> [02:18.69]ほんとは君に伝えたかった <其實真的是我想對你說的> [02:21.16]君と二人きりで初めて待ち合わせをしたあの日 <記得第一次和你單獨見面的那一天> [02:25.66]まるで偶然に會ったかのように <就像你我在街上偶遇一般> [02:28.82]はしゃぎ 微笑む君が忘れられないって <你忽然閃現的羞澀微笑 令我無法忘懷> [02:31.91]話かなりそれちまったがわかるよな? <我變得有點前言不搭後語 但你明白嗎?> [02:35.67]俺が言いたい言葉.. <我想說的那些話> [02:37.66]Shit 殘り書く場所がねぇや <Shit 沒有空白的地方可以寫了> [02:40.29]ごめん 次は絕対に送るから <對不起啊 下次一定會寄給你> [02:42.50] [02:43.04]Baby boy わたしはここにいるよ <Baby boy 我就在這裡> [02:45.97]どこもいかずに待ってるよ <等候在此哪都不去> [02:48.86]You know that I love you だからこそ <你知道我愛你 所以> [02:51.60]心配しなくていいんだよ <不用擔心就好> [02:54.04]どんなに遠くにいても <無論相隔有多遙遠> [02:56.83]変わらないよこの心 <這顆心都不會因此改變> [02:59.84]言いたい事わかるでしょ? <你知道我想說的話吧> [03:02.05]あなたのこと待ってるよ <我一直都在等着你> [03:12.30] [03:15.05]俺がもっと金持ちだったら <如果我能再有錢一點> [03:17.48]もっとまともな仕事をしてたら <能再找一份更好的工作> [03:20.11]もしもすべて犠牲にできたのなら <如果犧牲所有的一切就能做到的話> [03:22.97]俺は絕対に君を... <那我絕對要把你..(娶回來)> [03:25.74]だがPlease勘違いだけはすんな <但是Please 你千萬不要誤會> [03:28.65]君に寂しい思いはさせたくねぇが <我從沒想過要讓你覺得孤單> [03:31.49]忙しい中あんま話せねぇが <現在有點忙 不能多說了啊> [03:34.19]baby believeこれはall for our future <baby請相信 這些都是為了我們的將來> [03:36.99]But 正直 今すぐ君と會いたい <But 說真的 我現在真的很想見到你> [03:39.92]今すぐ抱きしめてやりたい <很想立刻將你擁入懷裡> [03:42.37]昔 君が俺の隣で座ってた席には <當初 你坐在我身旁的那個座位> [03:46.13]もう誰もいないって...<現在已經沒有任何人了...> [03:48.19]まぁ そんな事はいいんだ <唉 這些事情都算了> [03:50.08]言いたいことはそんなんじゃねぇんだ <我想對你說的並不是那些> [03:52.81]今さらだがずっと言いたかった言葉を込め<雖然為時已晚 把我一直想說的話都寫進去吧> [03:56.62]送るUnsent letter <寄出這份 UNSENT LETTER> [03:58.00] [03:58.50]Baby girl わたしはここにいるよ <Baby girl 我就在這裡> [04:01.57]どこもいかずに待ってるよ <等候在此哪都不去> [04:04.38]You know that I love you だからこそ <你知道我愛你 所以> [04:07.16]心配しなくていいんだよ <不用擔心就好> [04:09.57]どんなに遠くにいても <無論相隔有多遙遠> [04:12.28]変わらないよこの心 <這顆心都不會因此改變> [04:15.29]言いたい事わかるでしょ? <你知道我想說的話吧> [04:17.70]あなたのこと待ってるよ <我一直都在等着你> [04:19.68]Baby boy わたしはここにいるよ <Baby boy 我就在這裡> [04:23.04]どこもいかずに待ってるよ <等候在此哪都不去> [04:25.87]You know I love you だからこそ <你知道我愛你 所以> [04:28.71]心配しなくていいんだよ <不用擔心就好> [04:31.20]どんなに遠くにいても <無論相隔有多遙遠> [04:33.61]変わらないよこの心 <這顆心都不會因此改變> [04:36.67]今なら素直に言えるよ <現在終於可以坦率的說了吧> [04:39.27]I don't ever wanna let you go.. <我從沒想過要讓你離開...> [04:50.80] [05:14.14]END