[ti:an deiner seite] [ar:Tokio Hotel] [al:zimmer 483] [00:00.00]An Deiner Seite [00:02.13]在你身邊 [00:04.29]Tokio Hotel [00:06.27]by 潔米瑪 [00:08.09]Keiner weiss, wies Dir geht. [00:09.41]沒人知道你過得怎樣 [00:12.25]Keiner da, der Dich versteht. [00:14.78]沒人能懂你 [00:17.33]Der Tag war dunkel, und allein. [00:19.29]日子是那麼的落寞 [00:23.94]Du schreibst Hilfe, mit Deinem Blut. [00:25.58]你用鮮血求救 [00:28.08]Obwohl es immer wieder wehtut. [00:29.54]即使這樣使你更受傷 [00:32.19]Du machts die Augen auf, und alles bleibt gleich. [00:35.38]你望眼欲穿 [00:39.81]Ich will nicht storn, und ich will auch nicht zu lange bleiben [00:43.52]我不想這麼長時間的打擾你. [00:47.90]Ich bin nur hier um Dir, zu sagen. [00:49.73]我只是在這告訴你 [00:51.61]Ich bin da, wenn Du willst. [00:55.57]如果你願意,我會在你身邊的 [01:01.37]Schua Dich um, dann siehst du Mich. [01:02.68]你只要瞥一眼,就會發現我 [01:07.61]Ganz egal, wo Du bist. [01:11.50]無論你在哪裡 [01:16.99]Wenn Du nach mir greifst, dann halt ich Dich. [01:19.37]如果你感覺到了我,我也會拉住你不放 [01:24.32]Dein Leben sinnentleert, Deine Schatten tonnenschwer. [01:27.83]你的生活毫無意義,影子又那麼沉重 [01:32.32]Und alles was Du jetzt brauchts, hast Du nicht. [01:35.10]你需要的一切,卻都沒有 [01:40.17]Du suchts den Regenbogen. [01:42.15]你尋找彩虹 [01:44.08]Es liegt tot vor Dir, am Boden. [01:45.81]它卻消失在地平線的盡頭 [01:47.89]Er hat solang es ging gestrahlt, nur fur Dich. [01:50.03]它只為了你光亮了那麼久 [01:56.10]Ich will nicht storn, und ich will auch nicht zu lange bleiben [01:59.42]我不想這麼長時間的打擾你. [02:03.99]Ich bin nur hier um Dir, zu sagen. [02:05.75]我只是在這告訴你 [02:07.51]Du bist nicht alleine. [02:09.25]你不是孤身一人. [02:11.36]Ich bin da,Du bist nicht alleine. [02:12.14]如果你願意,你不是孤身一人. [02:15.55]Ich bin da, wenn Du willst. [02:19.62]如果你願意,我會在你身邊的 [02:24.70]Schua Dich um, dann siehst du Mich. [02:26.87]你只要瞥一眼,就會發現我 [02:32.02]Ganz egal, wo Du bist. [02:35.47]無論你在哪裡 [02:41.00]Wenn Du nach mir greifst, dann halt ich Dich. [02:42.78]如果你感覺到了我,我也會拉住你不放 [02:47.73]Wenn Du die Welt nicht mehr verstehst, [02:48.98]當你再也受不了這世間 [02:51.78]und jeder Tag im Nichts vergeht. [02:54.34]每天什麼都還沒發生就消逝了 [02:55.79]Wenn sich der Sturm nicht mehr legt, [02:58.04]當在這世上再沒了風暴 [02:59.97]und Du die Nacht nicht mehr ertragst. [03:01.96]你再也無法忍受漆黑的夜 [03:03.89]Ich bin da wenn Du willst, ganz egal wo Du bist. [03:07.77]我卻在你身邊,無論你在哪裡 [03:13.89]An Deiner Seite, nur eine Weile. [03:18.17]在你身邊,即使就那麼一瞬間 [03:21.94]Ich bin da, [03:24.13]我在 [03:26.09]Ich bin da, [03:26.81]我在 [03:27.51]wenn Du willst. [03:28.81]如果你願意 [03:29.62]Ich bin da, [03:32.08]我在 [03:33.64]Ganz egal, wo Du bist. [03:35.66]無論你在哪裡 [03:37.57]Ich bin da, [03:40.16]我在 [03:41.23]Schua Dich um, dann siehst du Mich. [03:43.39]你只要瞥一眼,就會發現我 [03:45.47]Ich bin da, [03:48.21]