[ti:夏が終われば] [ar:TRIPLANE] [al:夏が終われば ココロハコブ] [00:02.08]夏が終われば 【當夏天結束】 [00:03.62] [00:04.31]作詞:江畑兵衛 [00:05.40]作曲:江畑兵衛 [00:06.58]歌:TRIPLANE [00:07.70]翻譯:(QQ:88294331) [00:10.12] [00:14.25]夏が終われば僕らの過ごした 【當夏天結束 我們一同度過的時間】 [00:18.87]時間などもう消えて無くなって 【很快就將消失不見】 [00:23.79]虛しさが波になって押し寄せる 【空虛匯聚成波浪 向我席捲】 [00:30.78]記憶を置き去りに 【將一切回憶全都拋卻】 [00:35.99] [00:38.02]いつもの帰り道 【回家必經的那條小路】 [00:42.28]見慣れたこの景色も 【還是那些司空見慣的風景】 [00:47.17]隣に君が居ない 【只是我的身邊少了你】 [00:51.69]それだけで不安定だよ 【這讓我感到如此不安】 [00:56.30]「何もかも見せてくれよ」 【「把一切都交付給我吧」】 [01:00.87]「僕に寄りかかっておいで」 【「靠着我的肩膀吧」】 [01:05.59]そんな風に言いながら 【雖然那樣說着】 [01:10.22]何もしてあげてなくて 【可我卻什麼也給不了你】 [01:14.62] [01:17.45]妙なプライドで 【用驕傲的自尊心】 [01:19.67]積み上げたマウンドから 【堆積而成的投手台】 [01:23.60]投げるだけの想い 【我從那裡奮力投擲出的 愛情】 [01:26.84]受け止めてくれてる君は 【已讓應接的你】 [01:30.63]壊れそうなのに 【變得疲憊不堪】 [01:33.93] [01:35.83]夏が終われば僕らの交わした 【當夏天結束 我們所交換的誓言】 [01:40.36]約束はもう消えて無くなって 【很快就將消失不見】 [01:45.31]それ以上も以下も 【從此以後】 [01:49.03]二度と無い事に気付く 【不會再有一次了 我終於發現】 [01:54.39]信じてくれた君を振り切って 【甩下了 那樣信任我的你】 [01:59.14]素直になれず弱さを隠して 【掩飾着 將自己的脆弱藏匿】 [02:03.94]寂しさで詰まった僕らの距離も 【我們之間 那段用寂寞填滿的距離】 [02:10.81]縮まらないままに 【就這樣再也無法縮減】 [02:17.11] [02:20.85]翻譯: [02:25.62]QQ:88294331 [02:30.46] [02:31.61]きらめく貝殻を 【只是呆呆地望着】 [02:36.68]ぼんやり見つめるだけ 【那些閃爍的貝殼】 [02:41.39]右手にはささやかな 【右手緊握着】 [02:46.10]二人の夢を握りしめて 【那屬於你我的渺小憧憬】 [02:50.44]こんな僕に何が出來る? 【這樣的我還能做些什麼?】 [02:54.99]君さえ守ってやれないで 【連守護你都無法做到】 [02:59.76]頬っぺたを流れてる 【滑過臉頰的淚滴】 [03:04.65]涙にも腹が立つよ 【令我憎恨不已】 [03:08.67] [03:09.24]どんな小さなサインも見逃さずに 【不忽視每一個細小的信號】 [03:15.47]君にうなずけたら 【若我能對你點頭微笑】 [03:18.63]崩れそうな僕らだって 【那麼即使是瀕臨破裂的我們】 [03:22.41]信じ合えるのさ 【也可以相互信任】 [03:26.00] [03:27.49]夏が終われば僕らの描いた 【當夏天結束 我們一同描繪的季節】 [03:32.21]季節がまた次に続くように 【我想把它延續下去】 [03:37.12]「大丈夫だよ」くらいは 【那麼至少】 [03:40.98]言えるようになっていなくちゃな 【得學會說一句「沒關係」呀】 [03:46.22]振り向けばいつも君が笑って 【回過頭 總能看見你微笑着】 [03:50.92]僕の背中をそっと押してくれる 【輕輕地推一下我的後背】 [03:55.93]「そのままで良いんだよ」って言えるなら 【「算了就這樣吧」若你能這樣對我說】 [04:02.69]優しくなれるはず 【我一定會變得溫柔】 [04:07.98]もう涙は流さずに 【擦乾眼淚】 [04:14.45]君を守れるように 【將你守護到底】 [04:21.43] [04:28.58]終わり [04:35.98]