[ti:發夢見過你] [ar:Twins] [al:Happy Together] [00:01.48]發夢見過你 [00:20.30]是否講好約定相見於西餅店? [00:24.90]才叫那場甜夢格外甜 [00:28.75]如果 [00:30.21]想起來就最好 [00:32.36]我怕將這宇宙尋遍 [00:35.52]還沒有找到這張臉 [00:39.43]地點都好似是某一間壽司店 [00:43.79]夢見過排排坐吃飯團 [00:47.63]預感 [00:49.17]假使真的與夢有關連 [00:52.44]願好好再想一遍 [00:55.02]夢裡約會場面 [01:55.53][00:58.26]這幾天 差點每間商店 亦拜訪完 [01:59.94][01:02.95]正要話 並無緣分 [02:01.99][01:05.38]卻這樣 奇妙地相見 [02:06.27][01:09.55]Finally I met you here [02:10.01][01:13.79]原來是 [02:12.34][01:15.33]每日必經的街角處 [02:15.57][01:18.81]這現場 [02:17.04][01:20.13]我經已發夢來過千次 [02:20.53][01:23.51]認錯 [02:21.86][01:24.91]又怎可以寬恕(和你) [01:36.55]或者只不過是某一間漫畫店 [01:41.31]或某個繁忙地鐵站前 [01:44.86]若果 [01:46.54]想不起失約就太可憐 [01:49.65]明知戀愛不很遠 [01:52.21]忘了約會地點 [02:32.40]Finally I met you here [02:36.74]原來是 [02:38.46]每日必經的街角盡處 [02:41.89]這現場 [02:43.40]我跟你發夢來過千次 [02:46.62]遇見 [02:48.10]或者早有天意 [02:50.73]Finally I met you here Just you and me [02:55.09]My fantasy It@s you and me