[ti:彩色的世紀] [ar:Twins] [al:假裝正經] [offset:500] [00:05.41]彩色的世紀(TWINS) [00:06.67](TWINS) [00:11.62] [00:20.82]搖控器在我手裡很認命 [00:25.85]我的指令不敢不聽 [00:29.79]可是所有數字都不合我心意 [00:35.30]每個畫面都好無趣 [00:39.79]我發現自己好象搖控器 [00:44.88]當你按下我的表情 [00:49.36]只要你在我左邊臉頰親一親 [00:54.12]我變成臉色電視機 [04:13.40][03:53.67][03:34.44][02:16.95][00:59.09]become so falling for you [04:17.58][03:58.43][03:38.80][02:21.85][01:03.38]there's nothing else i can do [04:22.76][04:03.78][03:44.20][02:26.23][01:08.51]become so falling for you [04:08.08][03:49.52][02:30.71][01:13.27]yes i still waiting for you [01:19.24]我最近染上幾行相思病 [01:23.32]頭重腳輕耳常不明 [01:27.68]每通電話的鈴聲我都能辨明 [01:32.89]就等着你大駕光臨 [03:14.85][02:55.24][01:57.18][01:37.66]鼻孔齊聲呼吸 [03:19.18][02:59.98][02:02.06][01:41.54]全身心保護都在等你 [03:24.78][03:05.35][02:07.30][01:47.18]以為是你 不是你 [03:31.02][03:11.43][02:13.51][01:54.28]你在哪裡 [02:42.05]music [02:48.89]music [02:52.00]music [04:34.76]編輯人:Supergoder