[ti:It's a good day to die|慷慨赴義在今朝] [ar:venom] [al:《星河戰隊3:掠奪者》插曲] [00:01.82]Courage!Duty!Honor!|勇氣!責任!榮譽! [00:05.67]We call upon our troopers,|我們呼喚軍隊, [00:07.90]in this our darkest hour,|在危難來臨之時, [00:10.44]our way of life is what we're fighting for.|英勇善戰就是我們的教條。 [00:14.71]The flag that flies above us,|頭頂旗幟飛揚, [00:17.39]inspires us each day|時刻激勵着我們 [00:19.95]to give our very best in every way.|竭盡全力 做到更好。 [00:24.66]It's a good day to die,|慷慨赴義在今朝, [00:27.09]When you know the reasons why.|原因你自知曉。 [00:29.92]Citizens we fight for what is right.|戰鬥為了公民的榮耀。 [00:34.28]A noble sacrifice!|壯烈的犧牲! [00:36.94]When duty calls you pay the price.|號角吹響 鬥志沖雲霄。 [00:39.64]For the Federation I will give my life.| 為了聯邦我甘願塗地肝腦。 [00:44.40]"Well all the sparing-lovin'war,"|「這場戰爭呀可真沒愛,」 [00:47.03]that's what my gunny says.|軍士長如是道。 [00:49.35]"You're not alive unless you're almost dying."|「非要死到臨頭才知道活着的好。」 [00:54.02]These are the words I march by.|大步追隨這些口號 [00:56.81]Duty,Courage,Honor.|責任,勇氣,榮譽 [00:59.66]every single day have I been trying.|親力親為暮暮朝朝 [01:04.00]It's a good day to die,|慷慨赴義在今朝, [01:06.36]When you know the reasons why.|原因你自知曉。 [01:09.07]Citizens we fight for what is right.|戰鬥為了公民的榮耀。 [01:12.93]A noble sacrifice!|壯烈的犧牲! [01:16.62]When duty calls you pay the price.|號角吹響 鬥志沖雲霄。 [01:18.91]For the Federation I will give my life.|為了聯邦我甘願塗地肝腦。 [01:22.56]Courage,Duty,Honor.|勇氣,責任,榮譽。 [01:24.06]The eagle he flies high above us...|雄鷹翱翔天際 [01:28.78]The eagle he makes our spirits soar...|雄鷹引領我們志比天高 [01:33.70]He's giving the strength to carry on,|給予我們力量, [01:38.78]to fight and win this war.|勇猛作戰 取得勝利。 [01:43.14]It's a good day to die,|慷慨赴義在今朝, [01:45.43]When you know the reasons why.|原因你自知曉。 [01:48.12]Citizens we fight for what is right.| 戰鬥為了公民的榮耀。 [01:51.90]Courage,Duty,Honor.|責任,勇氣,榮譽。 [01:53.53]A noble sacrifice!|壯烈的犧牲! [01:55.90]When duty calls you pay the price.|號角吹響 鬥志沖雲霄。 [01:58.12]For the Federation I will give my life.| 為了聯邦我甘願塗地肝腦。 [02:01.86]Courage,Duty,Honor.|責任,勇氣,榮譽。 [02:03.08]It's a good day to die,|慷慨赴義在今朝, [02:05.55]When you know the reasons why.|原因你自知曉。 [02:07.82]Citizens we fight for what is right.|戰鬥為了公民的榮耀。 [02:14.20]A noble sacrifice!|壯烈的犧牲! [02:15.52]When duty calls you pay the price.|號角吹響 鬥志沖雲霄。 [02:17.91]For the Federation I will give my life.|為了聯邦我甘願塗地肝腦。 [02:21.32]Courage,Duty,Honor.|責任,勇氣,榮譽。 [02:22.88]For the Federation I will give my life.|為了聯邦我甘願塗地肝腦。