[ti:枯れ涙の行方] [ar:Yuki] [al:同人專輯『FullMix / 雪月』收錄] [00:00.00] [00:05.00]枯れ涙の行方『乾涸淚水的去向』 [00:10.00]同人專輯『FullMix / 雪月』收錄 [00:15.00]作詞:Yuki / 作曲:Yuki [00:20.00]編曲:Yuki / 演唱:Yuki [00:25.00]收錄:動畫基地 vol.55 -渚汐- [00:30.00] [00:45.00] [01:00.00] [01:11.21]この街(まち)は いつからか『曾幾何時 這座城市』 [01:15.23]生(い)きること 忘(わす)れていた『連生存都已被人忘記』 [01:19.41]楽(たの)しいとか 嬉(うれ)しいとか『那些快樂 那些歡愉』 [01:23.06]そんな感情(かんじょう)が ここにはない『並不屬於這裡』 [01:26.57] [01:27.70]消(き)えかけた 悲(かな)しい記憶(きおく)『即將消逝殆盡的悲傷記憶』 [01:31.77]蒼(あお)く冷(つめ)たい 目(め)をした少女(しょうじょ)『冷漠將其凝視的蒼白少女』 [01:35.97]泣(な)きながら ずっと叫(さけ)んだ『不住呼喊 不住哭泣』 [01:39.67]あの日(ひ)の僕(ぼく)と どこか似(に)ている『同那日的自己有幾分相似』 [01:43.13] [01:44.21]Ah 君(きみ)が消(き)えた あの日(ひ)を想(おも)う『回想起你遠走的那一天』 [01:52.16]君(きみ)の聲(こえ)が聞(き)こえた 瞬間(しゅんかん)わかった『在聽見你聲音的瞬間明了』 [02:01.14]もうあの日(ひ)に戻(もど)れない『你我早已無法回到從前』 [02:05.22]切(せつ)ない気持(きも)ちは消(き)えない『苦悶的心緒至今難以退去』 [02:09.39]安(やす)らげる所(ところ)なんて『那無憂無慮的世外桃源』 [02:13.16]どこにもないのだと『只是烏托邦一般的傳言』 [02:17.59] [02:19.81]清(きよ)く正(ただ)しく生(い)きる僕(ぼく)らは『循規蹈矩生存於世的我們』 [02:23.93]溢(あふ)れる想(おも)い抑(おさ)えきれない『無法遏制心底漫溢的思念』 [02:28.06]何(なに)かに流(なが)されて生(い)きる日々(ひび)なんて つまらないよね『隨波逐流的日子如此無趣』 [02:36.00] [02:36.41]罪(つみ)の傷痕(きずあと)は消(き)えないけれど『罪孽的傷痕也許再也無法消去』 [02:40.48]僕(ぼく)らは道(みち)を探(さが)してみた『彼此卻一直將未來的去路找尋』 [02:44.66]それでも道(みち)が見(み)つからなければ『即便如此 你我依舊不斷前行』 [02:50.33]いっそ自分(じぶん)で『不如讓我獨自承受』 [02:52.65] [03:10.73] [03:28.73]悲(かな)しみに 埋(う)め盡(つ)くされ『那個早已被傷悲掩埋』 [03:32.81]笑(わら)うことさえ 忘(わす)れた少女(しょうじょ)『連微笑都忘記的少女』 [03:36.98]「私(わたし)にはもう何(なに)もない『「我已經一無所有』 [03:40.70]このまま消(き)えるのでしょう」『就這樣消逝殆盡」』 [03:44.20] [03:45.44]でも何(なに)か どこか淋(さみ)しい『不由自主地覺得孤寂』 [03:49.46]助(たす)けを請(こ)うような その表情(ひょうじょう)『你那尋求援助的表情』 [03:53.63]本當(ほんとう)は 君(きみ)の気持(きも)ちが『其實 我早已明了』 [03:57.47]どこにあるのか わかっていた『你從未訴說的心意』 [04:01.03] [04:02.11]僕(ぼく)は何(なに)かを 恐(おそ)れているのか『究竟是什麼令人恐懼?』 [04:10.38]答(こた)えにいつしか 気付(きづ)いてしまった『在不知不覺中找尋答案』 [04:18.83]心(こころ)を手(て)に入(い)れた時(とき)『將心靈據為己有的時刻』 [04:22.95]涙(なみだ)は終着(しゅうちゃく)を迎(むか)える『亦便迎來了淚水的終結』 [04:27.13]僕(ぼく)には自分(じぶん)を捨(す)てる『但我沒有』 [04:30.68]勇気(ゆうき)もないのだと『將自己捨棄的勇氣』 [04:35.39] [04:37.66]何(なに)かに怯(おび)えて生(い)きる日々(ひび)は『心懷懼怕生存於世的日子』 [04:41.78]強(つよ)がるけど本當(ほんとう)は恐(こわ)いんだ『佯裝堅強的自己其實無比恐懼』 [04:45.91]笑顔(えがお)の裏(うら)に隠(かく)された感情(かんじょう)が『笑容中掩藏的微妙情感』 [04:51.53]苦(くる)しすぎて『其實如此苦痛』 [04:53.74] [04:54.20]そして交(まじ)えた最後(さいご)の食(しょく)は『於是你我最終交換的食物』 [04:58.34]なぜか悲(かな)しみを感(かん)じない『為何我難以感覺任何傷悲』 [05:02.56]まるで涙(なみだ)が もう枯(か)れてしまったかのように『宛如無盡的淚水早已枯竭』 [05:10.62] [05:10.98]見慣(みな)れた街並(まちな)みは いつの間(ま)にか『不知何時 司空見慣的街景』 [05:14.95]僕(ぼく)らを置(お)いて 変(か)わっていた『靜靜改變 悄悄將我們遺棄』 [05:19.12]寸前(すんぜん)に感(かん)じた 淡(あわ)い期待(きたい)は『近在咫尺 心底的淡淡期許』 [05:23.30]全(すべ)てを悟(さと)り 崩(くず)れていく『幡然頓悟 一切皆化為塵土』 [05:26.96] [05:27.52]あの日(ひ)を忘(わす)れたくない『不願遺忘的那一天』 [05:31.54]生(い)きる力(ちから)に溢(あふ)れていた『給予我生存的勇氣』 [05:35.78]楽(たの)しくてたまらなかった『如此欣喜的自己』 [05:39.38]かけがえのない日々(ひび)を『無可替代的過去』 [05:43.82] [05:46.34]いつしか枯(か)れた涙(なみだ)と共(とも)に『不知何時』 [05:50.25]あなたはどこにいるのでしょう『你同乾涸的淚水消失無蹤』 [05:54.43]心(こころ)の意味(いみ)を考(かんが)えてみたけど『縱使我思考着內心的意義』 [06:00.15]わからなくて『依然無法知曉』 [06:02.31] [06:02.83]とりあえず今(いま)は願(ねが)いを一(ひと)つして『總而言之 直到下次』 [06:06.90]次(つぎ)の時(とき)まで消(き)えるとしよう『此刻將心愿歸作唯一』 [06:11.08]いつかの楽(たの)しさ 取(と)り戻(もど)す日(ひ)が『期盼那些快樂的日子』 [06:16.64]來(き)ますようにと『能夠再次降臨』 [06:21.33] [06:40.00] [07:00.00] [07:11.00]☆~終わり~☆ [07:13.00]☆~LRC By ~☆ [07:16.00]☆~感謝《動畫基地》提供歌詞~☆ [07:20.00]