[ti:hands on me (さゆり ver)] [ar:さゆり] [al:悠久パラダイム] [00:00.00]ah 彼方(かなた)に見(み)える遠(とお)い未來(みらい)は <ah 從遠處瞥見的未來> [00:07.02]まだ消(き)えずに <仍然未消失> [00:11.60] [00:12.60]さゆり - hands on me (さゆり ver) [00:15.25]Lyric:NYO [00:17.90]Arrange:NYO [00:20.55]原曲:東方文花帖/レトロスペクティブ京都 [00:23.20] [00:24.70]遠(とお)い昔(むかし)に捨(す)てた追憶(ついおく) <從前就摒棄了的追憶> [00:37.50]あこがれにも似(に)てたあの想(おも)い <那個與我所憧憬的相似的那個思念> [00:44.25]まだ消(き)えてはいない <還沒有消失> [03:40.09] [03:50.72][00:48.77] [03:52.22][00:49.20]今(いま)は 心(こころ)の全(すべ)てを解(と)き放(はな)て <現在 將心中所有全部解放出來> [04:04.52][01:01.10] [04:06.69][01:01.79]儚(はかな)くまたたく夢(ゆめ)を <虛幻閃瞬的夢> [04:12.33][01:07.39]つかむため今(いま) 翼(つばさ)広(ひろ)げ <為了把它抓著 所以現在展開翅膀> [04:19.17][01:14.30]誰(だれ)もが気高(けだか)きものを <因為有某人把高尚的東西> [04:24.90][01:20.04]譲(ゆず)れぬものを 抱(かか)えてるから <抱著不讓給人> [01:27.80] [01:38.86] [01:40.36]心(こころ)の底(そこ)に眠(ねむ)る記憶(きおく)と <把心底沈眠的記憶> [01:53.16]沈(しず)んでく夕日(ゆうひ)が描(えが)きだす <和落下的夕陽都描繪出來的> [02:00.13]過去(かこ)の原風景(げんふうけい) <是過去的原風景> [02:04.62] [02:09.84] [02:11.34]もしも あの日(ひ)の願(ねが)いがかなうなら <如果 那一天的願望能夠實現的話> [02:23.32] [02:24.00]心(こころ)が帰(かえ)るところは <內心所處的地方> [02:29.49]優(やさ)しさだけに包(つつ)まれてて <只有溫柔的東西包圍> [02:36.56]いつかは満(み)ちてた希望(きぼう) <以前已經充滿的希望> [02:42.11]再(ふたた)び抱(だ)いて 歩(ある)いてゆける <現再次將之持著 向前邁進> [02:49.88] [03:13.59] [03:15.09]きっと誰(だれ)もが <一定是有何人> [03:21.38]人(ひと)に見(み)えない <在無人能見的> [03:27.68]心(こころ)の場所(ばしょ)を持(も)っていて <心之處裏> [03:34.96]守(まも)り続(つづ)けている <繼續守護> [04:32.64] [04:45.46] [04:51.91]by--