[ti:手紙 ~拝啟 十五の君へ~ 給15歲的你的信~] [ar:アンジェラ·アキ] [00:08.53] [00:15.71]この手紙読んでいるあなたは (此刻正在閱讀這封信的你) [00:23.36]どこで何をしているのだろう (身在何方,在做些什麼) [00:31.01]十五の僕には誰にも話せない (十五歲的我) [00:34.87]悩みの種があるのです (懷揣着無法向任何人述說的煩惱的種子) [00:46.33]未來の自分に宛てて書く手紙なら(倘若是寫給未來的自己的信) [00:53.87]きっと素直に打ち明けられるだろう(是否就能將一切誠實地坦露) [01:01.11]今負けそうで 泣きそうで (此刻,好像就快輸掉,好像就快哭出來) [01:04.86]消えてしまいそうな僕は (好像就快要消失的我) [01:09.32]誰の言葉を信じ歩けばいいの?(到底應該相信誰的話向前行才好呢?) [01:13.04]ひとつしかないこの胸が何度もばらばらに割れて(唯一的心無數次變得支離破碎) [01:17.58]苦しい中で今を生きている (無盡的苦痛之中,我仍活在這一刻) [01:20.53]今を生きている (我仍活在這一刻) [01:24.65]拝啓(敬啟) [01:32.73]ありがとう(謝謝) [01:43.59]十五のあなたに伝えたい事があるのです(我有話要對十五歲的你說) [01:50.96]自分とは何でどこへ向かうべきか(到底自己為什麼一定要向着某個目的地前行) [01:58.76]問い続ければ見えてくる (只要不停的問終能看到答案的) [02:02.69]荒れた青春の海は厳しいけれど(狂風巨浪的青春之海雖然很艱難) [02:13.88]明日の岸辺へと 夢の舟よ進め(但是請將夢想的小舟駛向明天的岸邊) [02:21.55]今 負けないで 泣かないで(此刻,好像就快輸掉,好像就快哭出來) [02:25.34]消えてしまいそうな時は (好像就快要消失的時候) [02:28.53]自分の聲を信じ歩けばいいの(只要相信自己的聲音前行就可以了) [02:34.98]大人の僕も傷ついて (即使是已成為大人的我) [02:37.00]眠れない夜はあるけど (也還是會受傷會有睡不着的夜晚) [02:40.21]苦くて甘い今を生きている (但是,我仍活在苦澀而又甜蜜的這一刻) [03:12.04][02:47.94]人生の全てに意味があるから Woo...(人生的一切都是有意義的,喔喔...) [03:17.43][02:53.99]恐れずにあなたの夢を育てて(所以請不要畏懼去栽培你的夢想吧) [03:22.89]La la la la la la [03:28.38]Keep on believing [03:30.22]La la la la la la [03:35.85]Keep on believing [03:37.74]Keep on believing [03:39.50]Keep on believing... [03:45.65]負けそうで 泣きそうで (好像就快輸掉,好像就快哭出來) [03:48.70]消えてしまいそうな僕は (好像就快要消失的我) [03:53.32]誰の言葉を信じ歩けばいいの?(到底應該相信誰的話向前行才好呢?) [04:00.15]ああ 負けないで 泣かないで(啊!好像就快輸掉,好像就快哭出來) [04:03.86]消えてしまいそうな時は (好像就快要消失的時候) [04:08.38]自分の聲を信じ歩けばいいの(只要相信自己的聲音前行就可以了) [04:15.43]いつの時代も悲しみを避けては通れないけれど(無論是哪個時代悲傷總是不可避免的) [04:19.22]笑顔を見せて 今を生きていこう(但是請,展露你的笑顏,活在這一刻) [04:23.81]今を生きていこう (活在這一刻) [04:35.45]拝啓(敬啟) [04:43.32]この手紙読んでいるあなたが (衷心祝願,現在正在讀這封信的你) [04:50.04]幸せな事を願います (能夠幸福)