[ti:笑顏が戻ってきた!!!] [ar:タイナカサチ] [al:Dear...] [00:01.32]「笑顔が戻ってきた!!!」 [00:03.28]1th album「Dear...」track.03 [00:05.30]作詞:タイナカサチ [00:07.29]作曲:タイナカサチ [00:08.99]編曲:中村太郎 [00:10.72]歌:タイナカサチ [00:12.78] [00:14.70]どうしたの?そんな元気なさそうな顔【怎麼回事?為何臉上顯得無精打采】 [00:21.78]めずらしくあなたから誘うから驚いた【來自你難得的約定 讓我受寵若驚】 [00:28.78]「仕事でトラブって情けないよな」って【「工作上麻煩不少 早已難以忍受」】 [00:35.96]泣きそうな顔で無理に笑った【用似在哭泣的臉龐 勉強地對我笑笑】 [00:41.90] [00:43.22]學校の帰り道 夢語って歩いた【從學校回家的路上 你聲聲夢囈地走着】 [00:49.67]あの頃みたいに いい事ばっか考えてられないけど【即使無法像那時一樣 總是想起好的事物】 [00:57.78] [03:32.56][00:58.47]頑張る背中を 頑張るあなたを【奮力拚搏 向着你 向着你的背影】 [03:39.55][01:05.56]誇りに思うよ 世界一カッコイイ大好き【時時回味你的誇讚 「世界上最好看的人 我最喜歡」】 [03:46.59][01:12.68]頑張る分だけ 辛い時もあるだろうけど【只需努力再努力 即使有過艱難困苦的時刻】 [03:55.41][01:21.47]大丈夫 私はいつも味方だから【那也無需擔憂 我將永作你的夥伴】 [01:30.95]ほら 笑顔が戻ってきた!!!【快看 笑顏已悄然歸來了】 [01:34.98] [01:39.14] [01:41.41]知らなかったなんて言わせないけど【「從未知曉」之類 你總不允許我說】 [01:48.52]せっかく久しぶり二人きりで會えたから【因為許久未見 特意約定二人再會】 [01:55.45]「もうずっとあなたの事が好きだ」って【「一直最喜歡你」】 [02:02.73]冗談じゃなく伝えたのに【想認真把此番話告訴你】 [02:09.08] [02:09.84]ビール吹き出すなんて ひどすぎるんじゃない!?【啤酒泡噴涌而出 是否太過激烈】 [02:16.32]それでもまあいつか 何かさっきより元気になってるから【即使如此 有朝一日定能變得比以往更有朝氣】 [02:24.55] [02:25.22]明日は明日で 新しい陽が昇るから【明日清晨 新的朝陽又將升起】 [02:34.01]心配いらない 信じてみようよ【不必擔心 嘗試着去相信】 [02:39.38]明日の夜また 電話するよって言われちゃって【明日夜裡 「打電話給你」又會不小心說出口】 [02:48.11]頭を撫でるから 期待しちゃうじゃない【輕撫我的頭 你也許不會期待】 [02:57.71]ほら 戀が動き出した!!!【快看 戀情已悄然開始了】 [03:02.39] [03:12.17] [03:18.51]一人じゃないから 私もついてるから【你不是孤單一人 我也將追隨而來】 [03:25.62]想いきり諦めつくまで【直到頓受打擊 氣餒放棄】 [03:31.99] [04:04.93]ほら 笑顔が戻って【快看 笑顏已悄然歸來】 [04:08.45]ほら 戀が動き出した!!!【快看 戀情已悄然開始了】 [04:12.28] [04:12.53]---------------------------------------------Ending----------------------------------------------------------- [04:41.21] [04:41.69]歌詞整理/翻譯: [04:42.30]QQ:188309791 [04:42.80] [04:43.33]---------------------------------------------End----------------------------------------------------------- [04:49.54]