[ti:三原色] [ar:タカト, ルキ & リー] [al:デジモンテイマーズ] [00:01.00]三原色 [00:07.14]Takato&Lee&Ruki [00:12.67] [00:17.96]為什麼不能不戰鬥呢? [00:23.41]我誰也不想傷害呀 [00:29.08]如果這不是遊戲 希望能停止 [00:34.39]你怎麼想? [00:39.00] [00:40.30]理由什麼的並沒有空閒去尋找 [00:45.91]就算誰來也不會被搶去,是不是? [00:51.53]不去戰鬥而逃避我是不同意的 [00:56.85]你怎麼想? [01:01.26] [01:02.47]現在我也不明白 [01:05.23]但是明白的日子會來 總有一天 一定的 [01:13.98] [01:16.74]Primary colors [01:19.15]仍然在原色的我們 [01:23.25]害怕互相混合 [01:27.87]Primary colors [01:30.30]全部 是未來的我們 [01:34.50]在互相拉著之時 [01:38.76]擴展出無限的 Colors [01:45.78] [01:55.63]可不能說是正確的做法 [02:00.76]但是為了繼續生存而要戰鬥吧 [02:06.64]那就是生命的 法則呀 [02:12.09]你怎麼想? [02:16.23] [02:17.72]我就只相信我自己羅 [02:23.34]從小時候起就一直是這樣 [02:28.95]那墨鏡 不想摘下 [02:34.33]這就是我 [02:38.24] [02:39.97]我並不強 [02:42.90]但是沒關係的 現在這樣就好了 [02:50.67] [02:54.19]Primary colors [02:56.68]仍然在原色的心情 [03:00.91]害怕互相信任 [03:05.33]Primary colors [03:07.78]全部 是未來的我們 [03:12.01]在互相重疊之時 [03:16.28]擴展出鮮艷的 Colors [03:23.54] [03:44.04]誰也不明白 [03:46.74]但是沒關係的 現在這樣就好了 [03:56.45] [03:58.33]Primary colors [04:00.77]仍然在原色的我們 [04:04.88]害怕互相混合 [04:09.46]Primary colors [04:11.93]全部 是未來的我們 [04:16.16]在互相拉著之時 [04:20.36]擴展出無限的 Colors [04:27.65] [04:31.39]三原色的我們