[ti:為什麼會喜歡你 ] [ar:東方神起] [al:] [offset:0] [00:15.57]どうして君を好きになってしまったんだろう [00:21.95]為什麼會喜歡上了你 [00:25.92]どんなに時が流れても君はずっと ここにいると思ってたのに [00:30.05]以為不管時間如何的流逝,你一直都在這裡 [00:36.61]でも君が選んだのは違う道 [00:37.86]但是你選擇了不同的道路 [00:41.80]どうして君に何も伝えられなかったんだろう [00:46.99]為什麼什麼都沒對說你 [00:52.30]毎日毎晩募ってく思い あふれ出す言葉 わかってたのに [00:58.99]每天白天黑夜積累的思念 溢出的話語 明明知道的 [01:02.61]もう屆かない [01:03.49]但是已經傳達不到了 [01:02.88]はじめて出會ったその日から? 君を知っていた気がしたんだ [01:05.57]初次相遇的那天起 就感覺似曾相識 [01:08.19]あまりに自然に溶け込んでしまった二人 [01:10.76] 非常自然就相溶的兩人 [01:12.90]どこに行く乗りも一緒で君がいることが當然で [01:13.84]不管去哪兒都一起,有你在是絕對的 [01:18.09] 仆らは二人で大人になってきた [01:18.97]我們兩人成長為大人 [01:23.28]でも君が選んだのは違う道 [01:24.72]但是你卻選擇的不同的道路 [01:28.58]どうして君を好きになってしまったんだろう [01:35.08]為什麼會喜歡上了你 [01:39.01]どんなに時が流れても君はずっと ここにいると思ってたのに [01:41.52]以為不管時間如何的流逝,你一直都在這裡 [01:48.08]もう帰れない [01:49.39]已經回不去了 [01:49.79]特別な意味を持つ今日を 幸せ顏で立つ今日を [01:52.85]有特殊意義的今天 展開幸福笑臉的今天 [01:56.29]きれいな姿で神様に願ってる君を [01:58.73]以美麗的身姿向神請求的你 [01:59.91]仆じゃない人の隣で 祝福されてる姿を [02:02.48]在不是我的人的身旁,被祝福的樣子 [02:05.79]仆はどうやって見送ればいいのだろう [02:07.04]我該怎麼去送別才好 [02:09.79]どうして君を好きになってしまったんだろう [02:16.79]為什麼會喜歡上了你 [02:20.60]あの頃の仆らのこと もう戻れない(考えた考えた) [02:24.47]那個時候的我們 已經再也回不去了(思緒萬千) [02:31.10]どうして君の手をつかみ奪えなかったんだろう [02:36.28]為什麼不能再次牽着你的手 [02:41.47]どんなに時が流れても君はずっと [02:44.09]不管時間如何的流逝你仍一直 [02:45.53]仆の橫にいるはずだった(そのままに) [02:48.47]在我的前面(一直就這樣) [02:52.16]それでも君が仆のそば離れていても [02:58.85]即使這樣 即使你還沒離開我的身邊 [03:02.47]永遠に君が幸せでいることを ただ願ってる [03:05.72]希望你能永遠的幸福 [03:08.22]たとえそれがどんなに寂しくても(寂しくても) [03:11.66]即使那是多麼的孤寂(即使孤寂)