[ti:Gimmik Game] [ar:二宮和也] [al:Dream"A"live] [00:00.00]Gimmick Game [00:01.00]Vocal:二宮和也(Arashi) [00:02.00]作詞.作曲:二宮和也 [00:03.00]編曲:ISB / 二宮和也 [00:04.00] [00:07.30]3,2,1 let's go~ [00:09.36] [00:17.34]どうしてだろう 為何呢 [00:19.56]あなたの指が 妳的手指 [00:21.78]ワタシだけには 唯獨在我看來 [00:23.89]汚く見えてるの。 是骯髒的。 [00:26.04]だからお願い 所以求求妳 [00:28.23]そのキタナイ指で 不要用妳那骯髒的指頭 [00:30.73]私のカラダそんなに 不斷撫摸 [00:33.08]なでないで。 我的身體。 [00:34.50](ナンデダヨ?) (為什麼?) [00:36.59]そりゃそうでしょ。だって 那還用說嗎,不是嗎? [00:39.03](ドウシタンダヨ?) (你是怎麼了?) [00:41.00]その言葉、あなたにあげるわ。 這句話,讓我原句奉還 [00:43.38]また違う世界で 在不同的世界裡 [00:45.24]自分だけ満足して 只有自已得到滿足 [00:47.41]それでなんで知らぬ顔で 卻還能夠佯裝不知情 [00:50.05]私を愛せるの? 繼續來愛我? [00:52.17]あなたは今日もまた 妳今天還是一樣 [00:54.28]「愛してる」が腐ってる "我愛你" 這句話已經腐臭了 [00:55.93]だって…。不是嗎... [00:57.53](オマエシカアイセナイヨ) (我只愛妳一個) [01:00.87]あなたの首筋、 妳的頸項、 [01:03.22]ホラ、噓が見えた。瞧,我已經看見妳的謊言 [01:05.24] [01:13.22]真面目な顔をして 一臉認真的表情 [01:15.38]あの気はあるのに 明明就有那個意思 [01:17.85]なんでしてくれないの? 為什麼妳就是不做? [01:19.78]悲しい顔哀傷的面容 [01:21.91]お望みならば 如果是妳的期望 [01:24.04]涙ぐらいならば 如果只是需要一些淚水 [01:26.47]ナガシテモイイヨ。 我可以流給妳看 [01:28.31]なんかそれっぽいでしょ? 不覺得只是這樣的感覺嗎? [01:30.48](ナカナイデ) (不要哭泣) [01:32.24]あなたもそうなの? 妳也一樣嗎? [01:34.47](ホラ、ワラッテ) (來,笑一笑吧) [01:36.20]終わりには優しいフリばかり 結束時總愛故作溫柔 [01:39.13]出ていくのもいいけど 妳要離開也沒關係 [01:40.89]ねえ、もっていってよ 喂,全部帶走吧 [01:43.18]なにもかも全て全部 將一切的所有 [01:45.61]思い出もゼンブ 包括全部的回憶 [01:47.78]あなたがいらないのは 妳不要的東西 [01:49.48]私もいらないの 我也不要 [01:51.60]だって…。不是嗎... [01:53.25](モウヤメニシヨウナ) (不想再繼續下去) [01:56.54]私の首筋にも噓はあるの 在我的頸項上也有謊言 [02:01.77] [02:18.91]壊れた時間に戻れるなら 若是能回到了已瓦解的時光 [02:28.11]今なら全てわかるのカナ? 現在我能否明白所有緣由? [02:34.29]そのコトバ.シグサ.アイ 包括妳說的話,舉動,愛 [02:37.78]なんてかわいいフリして 假裝一副可愛的模樣 [02:41.27]ウソを着てあるいて 穿著謊言走在路上 [02:43.39]なんでだろ街の色が 不知為何街頭的色彩 [02:45.65]キレイに見えるの 看起來分外漂亮 [02:47.92]それは私が汚れているから? 是否因為我是骯髒的? [02:51.69]なの? 是嗎? [02:53.21] [02:56.17]でもその世界でしか 但是我只知道 [02:58.35]生き方しらないの 如何在這世界活下去的方法 [03:00.34]さびしいフリしてすぐに 假裝一副寂寞的模樣 [03:02.80]涙ながすの 動不動就掉眼淚 [03:04.90]すれば ほら きた 妳瞧,才說著就來了 [03:06.90]次の世界が 下一個世界 [03:08.70]また再次 [03:10.09](ソンナニナクナヨモウ) (不要再哭得那麼傷心了好嗎?) [03:13.50]きみの首筋、在妳的頸上、 [03:16.00]ほら、唾をつけた 瞧 ,沾上了唾沬 [03:18.78]END [03:25.04]by 慶nino25歲生日~