[ti:wild cat] [ar:奧井雅美] [al:Godspeed] [00:03.21]wild cat [00:10.30]作曲:IPPEI [00:20.34]作詞:奧井雅美 [00:30.31]歌:奧井雅美 [00:44.71]「薄暗い路地で羽根を拾っては 背中へ纏って飛び立つよ」「在昏暗的小巷裡,撿起羽毛,圍在身上起飛吧」 [00:57.92] [01:00.10]「何がを手に入壤しつづけたら 痛みもすっかり傷だって」「如果任何東西在手裡都會繼續毀壞,痛苦也會徹底受傷」 [01:13.41] [01:15.00]素顏は見せない だってココロ隱せないと(不讓人看到真相,因為心不能掩藏) [01:22.90]猜疑心という言葉も知らずに微笑む彼女(連猜疑心都不知道的,微笑着的她) [01:29.41] [01:30.19]私たちに在る 生きるという手段(すべ)(我們所擁有的,所謂生存的手段) [01:34.04]現在(いま)しかないのなら(如果只是現在) [01:37.92]不安も期待も焦る必要もない(無論是不安還是期待,都沒有必要焦急) [01:41.75]Never and forever [01:45.69]過酷な居場所に安らぎを求め(在殘酷的生存之處追求安寧) [01:49.45]誰かを待っている(在等待着誰) [01:54.77]Help me!somebody tonight [01:57.27]寒いと震えて(寒冷得顫抖) [02:00.81] [02:09.76]「あの人はピュアな硝子を欲しがり 污し弄ぶ惡魔なの」「那個人追求純潔的玻璃,如同污穢地玩弄着的惡魔」 [02:22.99] [02:25.02]とても小さく響くココロ鼓動を(不要漏聽很小響聲的心的顫動) [02:32.66]聞き逃さないで 本當の聲だって叫ぶ彼女(呼喚真實聲音的她) [02:39.07] [02:39.91]私たちが持つ 生きるという本能(すべ)(我們所擁有的,所謂生存的本能) [02:43.66]現在(いま)しかないのなら(如果只是現在) [02:47.66]何処かにかくした戰う力(同何處隱藏的戰鬥力一起) [02:51.25]ともにever and forever [02:55.23]暗闇の壁に立ち寒がれても(就算被堵在黑暗的牆壁里) [02:59.11]獨りきりでいても(就算只剩一個人生存) [03:04.58]Let's getting over there [03:07.03]約束してみる?(約定一下怎麼樣?) [03:10.02] [03:12.18]冷たいアスファルトの隅しゃがみこんで(在冰冷的瀝青上,某個角落裡蹲着) [03:19.50]膝を抱え語りじめた(Dreams)(抱着雙膝開始訴說) [03:29.14] [03:35.34] [03:43.63]私たちに在る 生きるという手段(すべ)(我們所擁有的,所謂生存的手段) [03:47.47]現在(いま)しかないのなら(如果只是現在) [03:51.57]不安も期待も焦る必要もない(無論是不安還是期待,都沒有必要焦急) [03:55.25]Never and forever [03:59.15]殘酷な時間を過ごす日常に(過着殘酷時間的每一天) [04:03.21]とけてしまう前に(在融化之前) [04:08.79]You're getting over there [04:10.77]素顏になれるよ きっと(能變成真相,一定) [04:15.00] [04:20.35]製作:AUTUMNBREEZE [04:30.45]翻譯:奧川哲水 [04:47.07]