[ti:靜寂の嵐] [ar:山口勝平] [al:未知] [00:03.03]靜寂の嵐(SOUND OF SILENCE) 【靜默之音】 [00:05.83] [00:07.69]歌:山口勝平 [00:10.25]翻譯:(QQ:88294331) [00:13.27] [00:15.99]夜がふたたび 訪れた時に 【夜幕再次降臨】 [00:25.35]靜かに押し寄せる 悲しみと苦しみ 【悄然湧來的 悲傷和痛苦】 [00:34.94]今宵もさまよい 歩く街に 【今晚仍在四處徘徊的 街頭】 [00:44.95]聞いた サウンド オブ サイレンス 【聽見那靜默之音】 [00:50.85] [00:51.27]町のネオンが 眩しく光り 【都市霓虹 熠眼地閃爍】 [01:01.21]孤獨に泣いている 心を照らし出す 【照耀着 孤獨悲泣的心】 [01:10.64]夢も破れた 僕の胸に 【在我 已幻滅的胸中】 [01:20.53]聞いた サウンド オブ サイレンス 【聽見那靜默之音】 [01:26.94] [01:27.37]生きる苦しみ 一人かみしめ 【獨自咀嚼 生活的苦痛】 [01:37.28]夢を求めながら 夢を探しながら 【追求着夢 尋找着夢想】 [01:46.47]さまよううつろな 僕の影に 【在我 惘然彷徨的身影里】 [01:57.70]聞いた サウンド オブ サイレンス 【聽見那靜默之音】 [02:03.64] [02:05.22]花も咲かない 鳥も鳴かない 【花兒不開 鳥兒不再啼鳴】 [02:14.15]楽しい語らいも さざめく聲さえも 【甚至連歡笑和喧囂】 [02:23.98]僕には聞こえてこない 【我都無法聽到】 [02:32.60]心のそこは サウンド オブ サイレンス 【心底 只有靜默之音】 [02:41.59] [02:43.09]生きる苦しみ 一人かみしめ 【獨自咀嚼 生活的苦痛】 [02:51.45]夢を求めながら 夢を探しながら 【追求着夢 尋找着夢想】 [03:00.85]さまよううつろな 僕の影に 【在我 惘然彷徨的身影里】 [03:12.60]聞いた サウンド オブ サイレンス 【聽見那靜默之音】 [03:22.03] [03:22.89]終わり [03:25.85]