[ti:愛が哀しいから] [ar:徳永英明] [al:愛が哀しいから] [00:01.87]愛が哀しいから 【愛是悲傷的】 [00:04.46] [00:05.74]作詞:山田ひろし [00:07.12]作曲:徳永英明 [00:08.68]歌:徳永英明 [00:10.04]翻譯:(QQ:88294331) [00:11.75] [00:12.22]戀なんか もうしたくなかったと 【「我已經 不想再陷入愛情」】 [00:20.60]微笑んで 涙浮かべてる君 【你說道 微笑中含着淚滴】 [00:32.05]怖いのは 僕も同じなんだよ 【可怕的是 我也有同樣的心情】 [00:40.63]だけど今 噓はつきたくないよ 【然而此時 卻不想去欺騙彼此】 [00:47.47] [00:51.93]愛することを 知ってしまったら 【自從 我們懂得了愛情】 [00:57.48]子供にはもう 戻れはしないけど 【就長大了 再也回不到孩提】 [01:03.11]人はきっと 強くなってゆくんだ 【可是人一定 會變得更加堅強】 [01:10.12] [01:14.73]愛が哀しいから 【愛是悲傷的】 [01:20.14]涙をくれたんだろう 【總會讓我們流淚吧】 [01:25.53]言葉だけじゃ 屆かない日のために 【為了那些光用語言 所無法表達的日子】 [01:33.05] [01:37.57]だから泣いていいよ 【所以 想哭就哭吧】 [01:42.97]その瞳の奧まで閉じないで 【不要閉上你的雙眸】 [01:48.51]僕がすべて 【你所有的一切】 [01:51.75]受け止めてあげるから 【我都能夠理解】 [01:56.27] [02:00.59]夕暮れに 迷子が泣いているよ 【日落時分 迷路的孩子正在哭泣】 [02:09.00]大聲で 名前を叫びながら 【他大聲地 呼喚着某個人的名字】 [02:20.51]あんなにも 愛しい人のことを 【為何能有這樣的力量 如此執著地】 [02:29.03]まっすぐに 呼べる強さは何故? 【呼喚着所愛之人呢?】 [02:35.66] [02:40.48]誰も迎えに來てくれないのが 【從我們明白誰也不會來迎接自己的】 [02:46.06]分かった日から 僕らは泣けなくなった 【那一天起 我們就不會哭了】 [02:52.18]ああ、だから 君に逢いたかったんだ 【啊,所以 我才渴望與你相遇】 [02:59.01] [03:03.35]愛が苦しいのに 【愛是痛苦的】 [03:08.59]何故僕らは出逢うんだろう? 【而我們為何要相遇呢?】 [03:14.29]信じたいと 何度も願うんだろう? 【是因為無數次地 渴望去相信愛情吧?】 [03:21.67] [03:26.20]だから抱きしめるよ 【所以 我要緊緊地抱住你】 [03:31.50]そう、何度も何度も何度でも 【就這樣 一次一次又一次】 [03:36.98]その答えを 【我只想和你一起】 [03:40.13]君とだけ見つけたい 【去將那個答案尋覓】 [03:44.67] [03:49.86]翻譯: [03:55.15]QQ:88294331 [04:01.05] [04:14.85]愛が哀しいから 【愛是悲傷的】 [04:20.31]愛するしかないんだろう 【然而不得不愛啊】 [04:25.87]ひとりじゃない 【我們是想相信】 [04:28.73]そう、信じたいんだろう 【自己並非孤單一人吧】 [04:33.25] [04:37.53]だから抱きしめるよ 【所以 我要緊緊地抱住你】 [04:42.90]そう、何度も何度も何度でも 【就這樣 一次一次又一次】 [04:48.36]君を決して 【我決不會讓你】 [04:51.73]迷子にはさせないよ 【成為迷路的孩子】 [04:55.74] [05:00.42]だから泣いていいよ 【所以 想哭就哭吧】 [05:05.82]今 答えはひとつだけ 【現在 唯一的答案就在眼前】 [05:11.33]君のために 【我是為了你】 [05:14.41]僕がここにいること 【才存在於這裡】 [05:19.44] [05:27.38]終わり [05:37.27]