[ti:雪舞時分] [ar:李映熹] [al:天使來到我身邊] [00:01.12]李映熹 - 雪舞時分 [00:02.50] [00:03.64]作詞:Ludwig Uhland [00:05.10]作曲:Hannes Wader [00:07.68] [00:12.33] [00:21.78]Es ist ein Schnee gefallen, 當那雪落下時 [00:27.00]und es ist doch nit Zeit: 時間不再停留 [00:31.59]Man wirft mich mit dem Ballen 當雪球湧向我 [00:37.00]der Weg ist mir verschneit. 我深陷積雪中 [00:40.61] [00:49.44]Mein Haus hat keinen Giebel, 家無梁楣 [00:54.48]es ist mir worden alt. 周身淒冷 [00:59.00]Zerbrochen sind die Riegel, 門閂也亦斷亦碎 [01:04.39]mein Stuebelein ist mir kalt. 小屋難奈嚴寒 [01:08.26] [01:16.84]Ach Lieb, lass dich erbarmen, 哦親愛的,請憐惜我吧 [01:21.82]dass ich so elend bin 我多麼的不幸 [01:26.51]Und schleuss mich in dein Arme: 快快擁我入懷 [01:31.87]So faehrt der Winter hin. 讓那寒冬離我而去 [01:36.27] [02:09.83]Ich hatte mir erkoren 我已選擇了 [02:14.51]ein minnigliches Leut 一個摯愛的男人 [02:19.20]an den hab ich verloren 那個讓我遺失 [02:24.47]mein Lieb und auch mein Treu 愛和忠貞的人 [02:28.50] [02:36.78]Das Liedlein sein gesungen 這隻歌兒為 [02:41.93]von einem Fraeulein fein 苦苦的思念而詠 [02:46.54]ein ander' hat mich verdrungen 另一個人已取代了我 [02:51.94]dass muss ich gut la'n sein. 孤單之極 我無奈只得離去 [02:59.09]