[ti:浴室la salle de bain] [ar:椎名林檎] [al:平成風俗] [00:01.49][00:05.28]Da...Da...Da...Da... [00:14.75] [00:15.55][01:53.27]浴室(平成風俗版) [00:19.48][01:57.07]詞/曲/唄:椎名林檎 [00:23.40][02:00.98]編:斎藤ネコ [00:27.40][04:11.95]製:(Q:26723103) [00:29.43] [00:31.03]新宿のカメラ屋さんの【新宿相館】 [00:34.79]階段を降りた茶店は【樓梯下的茶店】 [00:39.06]ジッポの油とクリーム【有打火機油奶油】 [00:42.82]あんたの台詞が香った【與你的台詞飄香】 [00:47.94]雲ったでしょ?「俺を殺して」【你不是說了嗎?「殺了我吧!」】 [00:54.76] [00:58.42]今日は特別に笑って【今天如此特別我笑個不停】 [01:02.36]ばかりのあたしは丁度 【因為我剛好看到】 [01:06.23]さっき一度夢で死んだ【你在夢中死了一次 】 [01:10.15]あんたを仕方無く愛す 【這樣的你我不由自主地愛上】 [01:15.20]どうか 見舍てたりしないで【請你千萬 別拋棄我】 [01:18.50]洗って 切って 水の中 【在水中清潔我解剖我吧】 [01:22.68]呼吸器官は冒される 【我的呼吸器官受到冒犯】 [01:26.59]あたしが完全に乾くの【我將要完全乾透的過程】 [01:30.43]いまきちんと見屆けて 【現在你要好好看着】 [01:34.32]磨いて 裂いて 水の中【在水中研磨我撕裂我吧】 [01:38.21]無重力に委(まか)される【將我委身於無重力之中】 [01:42.13]あたしが完全に溶けたら【等我完全溶解掉以後】 [01:46.05]すぐきちんと召し上がれ【請你再好好享用我的一切】 [01:49.55][02:03.70] [02:04.78]あんたが目の前で絕えて【你在我的眼前】 [02:08.66]嗚咽を止められなかった【無可抑制的嗚咽】 [02:12.58]なんだか浮世の全て【這浮生中的一切】 [02:16.49]戀しくて堪らなかった【我突然間萬分留戀】 [02:21.50]Oh, do not make me have those kind of dreams again.【喔,請不要讓我再陷入那樣的夢靨之中】 [02:25.02]A scent so sweet that it got me dirty. 【一股香氣襲來弄髒了我】 [02:29.04]The troops to protect me were out on patrol. 【護衛我的軍隊剛好外出巡邏】 [02:32.86]Please watch me closely and do check to see.【請你仔細認真地看着我】 [02:36.86]I dry out completely, I dry through and through.【我就要乾涸了就要完全乾枯】 [02:40.70]A lie so big that it got me dirty. 【巨大的謊言弄髒了我】 [02:44.61]As soon as I said it, a wound opened up.【一旦我說出口,傷口就會馬上裂開】 [02:48.50]And when I do melt down entirely.【等我完全溶解掉以後】 [02:52.36][03.43.16]Immediately eat my everything. 【請你再好好享用我的一切】 [02:55.83] [02:59.57]這首《浴室》是2002年的舊作, [03:00.62]在2004年Ringo的返璞歸真單曲《蘋果之歌》當中 [03:03.48]也收錄了與齋藤貓合作的名為《la salle de bain》交響樂英文版。 [03:05.46]這一版本的《浴室》結合了2002年《勝訴的新宿舞娘》中的電音 [03:07.46]以及2004年《蘋果之歌》中大氣的交響樂。 [03:09.36]相應地,歌詞也被編排成了日英混合版。 [03:11.04] [03:12.34]You said it did not you? "Just do it, kill me" 【你不是說了嗎?「殺了我吧!」】 [03:15.72]So wash me, cut me. I am underwater. 【在水中清潔我解剖我吧】 [03:19.68]My lungs and breathing are quite affected.【我的呼吸器官受到冒犯】 [03:23.58]Please watch me closely and do check to see.【請你仔細認真地看着我】 [03:27.52]I dry out completely, I dry through and through. 【我就要乾涸了就要完全乾枯】 [03:31.45]Come shine me, tear me.I am underwater,【在水中照耀我為我哭泣吧】 [03:35.44]Relying completely on zero gravity.【將我委身於無重力之中】 [03:39.12]And when I do melt down entirely, 【等我完全溶解掉以後】 [03:46.74] [03:49.17]...Bon appétit...【...祝您好胃口...】 [03:52.28] [03:53.87]I am not afraid of a little boredom【我一點都不懼怕索然無味】 [03:57.93]Why did the two of them ever chance to meet?【但為何我們倆要相遇呢?】 [04:01.99]I am not afraid of a little boredom【我一點都不懼怕索然無味】 [04:05.80]Why did the two of them ever chance to meet?【但為何我們倆要相遇呢?】 [04:09.57]I [04:11.38]