[ti:Moments acoustic piano version] [ar:浜崎あゆみ] [al:moments] [00:02.48]浜崎あゆみ-Moments (acoustic piano version) [00:03.93](KOSE VISEE TV-CFソング) [00:06.43]words: ayumi hamasaki [00:07.87]music: Tetsuya Yukami [00:08.98]arrangement: HIKARI [00:10.32]qq 編輯 [00:11.91] [00:12.56]LA.LALALA... [00:24.56]LA.LALALA... [00:48.66]心が焦げ付いて『心在焚燒』 [00:51.63]焼ける匂いがした『發出燒焦的味道』 [00:54.66]それは夢の終わり『那是夢的結束』 [00:57.59]全ての始まりだった『是一切的開始』 [01:00.20] [01:00.54]憧れてたものは『憧憬的事物』 [01:03.56]美しく思えて『感覺那麼美麗』 [01:06.58]手が屆かないから『正因難以企及』 [01:09.53]輝きを増したのだろう『才更增添了閃耀』 [01:13.35] [01:13.58]君の砕け散った夢の破片が『你的破碎的夢的碎片』 [01:19.41]僕の胸を刺して『刺進了我的胸膛』 [01:25.78]忘れてはいけない『刻劃成為了』 [01:28.78]痛みとして刻まれてく『不可忘卻的痛苦』 [01:35.54] [01:35.96]花のように儚いのなら『如果我像花朵般剎那短暫』 [01:41.90]君の元で咲き誇るでしょう『相信我會在你身旁燦爛綻放』 [01:47.87]そして笑顔見屆けたあと『然後在目睹你的笑容之後』 [01:53.84]そっとひとり散って行くでしょう『靜靜的獨自凋零』 [01:59.95] [02:00.58]LA.LALALA... [02:06.60]LA.LALALA... [02:12.70]君が絶望という『你站在』 [02:15.50]名の淵に立たされ『名為絕望的深淵旁』 [02:18.58]そこで見た景色は『不曉得你在那裡看到的』 [02:21.57]どんなものだったのだろう『會是怎樣一番風景』 [02:25.00] [02:25.36]行き場所を失くして彷徨ってる『失去了歸處而在彷徨』 [02:31.36]剝き出しの心が『赤裸的心』 [02:37.30]觸れるのを恐れて『害怕觸碰』 [02:40.79]鋭い刺張り巡らせる『撐起了滿身尖銳的刺』 [02:47.45] [02:47.82]鳥のようにはばたけるなら『如果我可以像小鳥一樣的飛翔』 [02:53.80]君の元へ飛んでいくでしょう『相信我會飛到你的身旁』 [02:59.72]そして傷を負ったその背に『然後在你那受傷的背上』 [03:05.74]僕の羽根を差し出すでしょう『獻出我的翅膀』 [03:12.76] [03:36.02]花のように儚いのなら『如果我像花朵般剎那短暫』 [03:41.78]君の元で咲き誇るでしょう『相信我會在你身旁燦爛綻放』 [03:47.79]そして笑顔見屆けたあと『然後在目睹你的笑容之後』 [03:53.78]そっとひとり散って行くでしょう『靜靜的獨自凋零』 [03:59.39] [03:59.81]鳥のようにはばたけるなら『如果我可以像小鳥一樣的飛翔』 [04:05.77]君の元へ飛んでいくでしょう『相信我會飛到你的身旁』 [04:11.68]そして傷を負ったその背に『然後在你那受傷的背上』 [04:17.74]僕の羽根を差し出すでしょう『獻出我的翅膀』 [04:23.40] [04:23.82]風のように流れるのなら『如果我可以像風一般地漂流』 [04:29.76]君の側に辿り着くでしょう『相信我會吹向你的身畔』 [04:35.65]月のように輝けるなら『如果我可以像明月一般地發光』 [04:41.67]君を照らし続けるでしょう『相信我會永遠的照耀你』 [04:48.56] [04:49.72]LA.LALALA... [05:00.49]君がもうこれ以上『只要能夠讓你』 [05:03.56]二度とこわいものを『從此不再看到』 [05:06.47]見なくてすむのなら『那些更可怕的事物』 [05:09.49]僕は何にでもなろう『我願意成為任何東西』 [05:14.62] [05:15.49]終わる [05:16.75]