[ti:A Song for ××(中日羅馬音)] [ar:濱崎步] [al:A Song for ××] [offset:500] [04:22.57][01:08.12]A Song for ×× [04:28.40][01:12.99]演唱:浜崎あゆみ   [04:31.71][01:15.56]作詞:浜崎あゆみ  [04:34.34][01:17.56]作曲:星野靖彥 [04:36.77][01:19.59]編輯:李力 [04:38.98][01:21.78]感謝使用!! [01:26.44]歡迎發到ayumi@gz139.com.cn與我聯繫 [00:00.27]どうして泣いているの/你為何流淚/doushite naite iru no [00:05.54]どうして迷ってるの/為何猶豫不決/doushite mayotte ru no [00:11.04]どうして立ち止まるの/為何停住腳步不再向前/doushite tachidomaru no [00:16.65]ねえ教えて/告訴我吧/nee oshiete [00:21.81]いつから大人になる/你何時才能長大/itsu kara otona ni naru [00:27.08]いつまで子供でいいの/你還想做小孩做多久/itsu made kodomo de ii no [00:32.52]どこから走ってきて/你從哪兒走來/doko kara hashitte kite [00:37.90]ねえどこまで走るの /又將去向何方/nee doko made hashiru no [00:44.12]居場所がなかった /已經沒有我立足的地方/ibasho ga nakatta [00:49.44]見つからなかった/也沒有停留的地方/mitsukaranakatta [00:54.94]未來には期待出來るのか分からずに/我不知道未來是否還有所期望/mirai ni wa kitai dekiru no ka wakarazu ni [01:30.75]いつも強い子だねって言われ続けてた/別人總說我很堅強/itsu mo tsuyoi ko da ne tte iware tsudsukete'ta [01:35.91]泣かないで偉いねって褒められたりしていたよ/從不為感情而流淚/nakanaide erai ne tte homeraretari shite ita yo [01:41.21]そんな言葉ひとつも望んでなかった/這些並不是我所期望的言辭/sonna kotoba hitotsu mo nozonde'nakatta [01:45.45]だから解らないフリをしていた /所以只有裝不懂/dakara wakaranai furi wo shite ita [01:56.46]どうして笑ってるの/你為何而笑/doushite waratte ru no [02:01.44]どうしてそばにいるの/為何來到我身邊/doushite soba ni iru no [02:06.92]どうして離れてくの/又為何離去/doushite hanarete'ku no [02:12.25]ねえ教えて/告訴我吧/nee oshiete [02:17.57]いつから強くなった/不知何時我已變得如此堅強/itsu kara tsuyoku natta [02:22.96]いつから弱さ感じた/不知何時又感到如此脆弱/itsu kara yowasa kanjita [02:28.34]いつまで待っていれば/要到什麼時候/itsu made matte ireba [02:33.78]解り合える日が來る/我們才能在一起/wakariaeru hi ga kuru [02:39.97]もう陽が昇るね そろそろ行かなきゃ/太陽已升起我也要離開了/mou hi ga noboru ne sorosoro ikanakya [02:51.15]いつまでも同じ所には いられない/不能總呆在一個地方/itsu made mo onaji tokoro ni wa irarenai [03:01.95]人を信じる事って いつか裏切られ/相信一個人和承受背叛與拒絕/hito o shinjiru koto tte itsu ka ura kirare [03:07.09]はねつけられる事と同じと思っていたよ/需要有相同的勇氣/hanetsukerareru koto to onaji to omotte ita yo [03:12.51]あの頃そんな力どこにもなかった/那個時候相信人的力量現在再也找不到了/ano koro sonna chikara doko ni mo nakatta [03:16.66]きっと 色んなこと知り過ぎてた/一定是因為知道了太多的事情/kitto ironna koto shirisugite'ta [03:23.33]いつも強い子だねって言われ続けてた/別人總是說我很堅強/itsu mo tsuyoi ko da ne tte iwaretsudsukete'ta [03:28.68]泣かないで偉いねって褒められたりしていたよ/從不為感情傷心流淚/nakanaide erai ne tte homeraretari shite ita yo [03:34.04]そんな風に周りが言えば言う程に/在這種說法的包圍中/sonna fuu ni mawari ga ieba iu hodo ni [03:38.13]笑うことさえ苦痛になってた/連笑也已經成為了一種痛苦/warau koto sae kutsuu ni natte'ta [03:43.89]一人きりで生まれて /我想今後的每天我只能是/hitori kiri de umarete [03:49.14]一人きりで生きて行く/孤單的一個人生活/hitori kiri de ikite iku [03:54.61]きっとそんな/這樣永遠/kitto sonna [03:57.72]毎日が當り前と思ってた/我每天都這樣想/mainichi ga atarimae to omotte'ta [04:05.95]LALALA [04:11.45]LALALA