[ti:FRIEND II] [ar:濱崎步] [al:A Song for ××] [offset:500] [00:00.86]作詞:浜崎あゆみ [00:03.48]作曲/編曲:五十嵐 充 [00:07.96] [00:16.85]今頃やっと気付いたのは [00:20.91]優しくしてくれた事じゃなくて [00:24.77]大切にしてくれてた事じゃなくて [00:30.37] [00:33.17]本當は負けそうな日もあって [00:37.23]不安に押しつぶされる前に [00:41.08]私へのSOSを出してたんだね [00:46.47] [00:49.49]君のコトなら全て何でも解っている様なつもりでいた [01:01.11] [01:01.52]ずっと待たせてたね いつになれば戻るのかさえ [01:09.60]わからない様な私を信じ続けて朝が來ても... [01:17.83]君の辛さを知らずにごめんね [01:23.95] [01:30.34]あの頃たったひとつでも [01:34.41]何かをしてあげられただろうか [01:38.25]そんな風に悔やみ出すときりがなくて [01:43.75] [01:46.66]君の事なら全て何でも解っている様な気でいたのに [01:58.24] [01:58.63]ずっと待ってくれた いつになれば戻るのかさえ [02:06.79]わからない様な私をそれでも信じようとしてた... [02:14.93]君の気持ちも知らずにごめんね [02:21.38] [02:43.77]君の幸せそうな笑顔がこぼれていた日々はまた來るだろう [02:55.72] [02:56.76]ずっと待たせたけど やがて時が経っていったなら [03:04.96]他の誰にも負けない最高の仲になっていたい [03:13.15]深い絆が出來ると祈って [03:20.00] [03:58.60]☆°.·∴終わる°★. ☆° ∴· ╰>中譯: 最近才猛然驚覺的並不是 你的溫柔相待 或是百般憐惜 其實也曾有過就要屈服放棄的歲月 在被不安壓垮之前 對我發出SOS 關於你的一切 我自認是一清二楚 一直讓你等待 我甚至連什麼時候回家都不知道 你卻深信不疑直等到天明... 不曾體會你的苦 真對不起 那個時候我是否 曾經為你做過什麼嗎 如果這樣下去將悔恨無窮無盡 對你的一切 我明明了解的一清二楚 你不停等待 對於即使不知道什麼時候才回家的我 你依舊深信不疑... 不曾體會你的心情 真對不起 漾滿你幸福歡顏的歲月還會再來吧 一直讓你空等 任時光流逝 但我依舊祈求我們成為不輸給任何人的最佳夥伴 建立起絕佳的情誼