[ti:七つの海を渡る風のように] [ar:愛內里菜] [al:] [offset:500] [00:00.00]七つの海を渡る風のように 仿佛是吹過七大洋的風 [00:05.96]製作:小生葉慈 [00:12.11]數えきれない程の「いつか」は 已經無數次說過「什麼時候」 [00:16.69]いつになったら葉うの? 究竟什麼時候能夠實現? [00:20.68]葉う日はやってくるの? 實現的時間到來了嗎? [00:26.26]歩く意味ばかり 考えて 考慮着繼續走下去的意義 [00:31.08]はじめの一歩が踏み出せずに 如果不開始邁出第一步的話 [00:35.29]自分に言い訳増えてく 只是對自己一味的辯解 [00:40.90]一秒たりとも戻れず 即使只有一秒鐘也不會回來 [00:44.74]一秒も見えず 連一秒鐘也見不到 [00:47.06]こんな場所で信じきれるのは君の心 在這樣的地方唯一能相信的就是你的心 [00:55.70] [00:58.42]七つの海を渡る風のように 仿佛是吹過七大洋的風 [01:02.43]碧い未來に夢を描くよ 在蔚藍色的未來中去描繪夢想 [01:06.09]胸がつぶれそうな程 就好像到了撕心裂肺的程度了 [01:09.18]振り向くと いつも君がいる 當迴轉身的時候 你還依然存在 [01:11.88]熱く君がいる 熱情的你還在 [01:16.67]きらめく奇蹟は 波しぶき 閃爍着奇蹟般的波浪 [01:21.40]世界中に ほら 満ち溢れている 看 在全世界中洋溢開來 [01:25.22]水平線に 溶けるオレンジ 消失在水平線上的橘黃色 [01:31.12]でも現実は理想と限界の境界線が壊れてく 但是已經破壞了對於現實中理想和極限的境界了 [01:39.26]ねぇ 次はきっと あきらめない 哎 再次不一定要放棄呀 [01:45.16]日差し探して 尋找着太陽照射的光芒 [01:47.88]育つ つぼみのように 就像是含苞待放的花一般 [01:51.75]君の笑顏に照らされてギュッと強くなる 被你的笑容照耀着堅強了起來 [01:59.86] [02:02.92]七つの海を渡る風のように 仿佛是吹過七大洋的風 [02:06.84]明日に赤い花を咲かそう 就讓紅色的花在明日開放吧 [02:10.41]心のオアシス 心靈的綠洲 [02:12.07]息も止まるそうな程 就像是到了停止呼吸的程度 [02:14.94]強く君を感じたい 是多麼的想感覺到你 [02:19.52] [02:33.94]この世界が悲しく回るとしても 儘管感到這個世界的悲傷不能返回但是 [02:40.24]君を生きるよ 你一直在這裡 [02:42.56]もう翼はたたまない 已經不用收起那翅膀了 [02:48.19] [02:51.13]七つの海を渡る風のように 仿佛是吹過七大洋的風 [02:55.49]碧い未來に夢を描くよ 在蔚藍色的未來中去描繪夢想 [02:58.96]胸がつぶれそうな程 就好像到了撕心裂肺的程度了 [03:01.68]振り向くと 當迴轉身的時候 [03:02.52]いつも君がいる 你還依然存在 [03:04.66]熱く君がいる 熱情的你還在 [03:06.79]強く君を感じたい 是多麼的想感覺到你 [03:10.14]七つの海を渡る風のように 仿佛是吹過七大洋的風