[ti:後遺症(후유증)] [ar:申彗星(Shin Hye Sung)] [al:3輯 Live And Let Live] [00:00.00]Hyesung 3rd [00:04.00]10.후유증 [00:08.00]Made by : [00:12.00]翻譯:佑熙、REAL@申彗星中國首站S.C.I.C [00:15.53]한 방울 두 방울 눈물이 흘러내릴때【一滴,兩滴 眼淚落下來時】 [00:22.77]누군가 볼까 그만 고개 숙이네【怕有誰會看見 只好垂下頭】 [00:30.73]자존심 하나로 세상을 버틴 나 인데【用一顆自尊心對抗世界的我】 [00:37.81]이별이 하루 이틀 사흘 내 몸을 자꾸 짓누르네【離別一天,兩天,三天 不斷壓抑着我的全身】 [00:45.76]사랑을 하다가 남은 건 슬픈 그리움【愛着愛着,剩下的只有悲傷的懷念】 [00:52.65]멈추지 않아 너를 향한 미련들【無法停止 對你的迷戀 】 [01:00.38]어디가 어떻게 아프지 않던 나 인데【去到哪裡 怎樣做 我才能不再痛苦】 [01:08.24]텅빈 가슴만 점점 시들어가【只有空虛的心漸漸枯萎】 [01:15.60]우두커니 내 작은 방에 서서【呆呆地站在我的小房間內】 [01:22.43]너의 사진 한 장 품에 안고 울다가【抱着你的一張照片哭着哭着】 [01:29.23]바람이 부는 소리가 어쩌면 너 일까 【聽着風的聲音,怎麼覺得是你】 [01:36.32]고갤 들어 보아도 너는 어디도 없는데 【抬起頭來 卻找不到你的身影】 [01:46.42]기다려 보다가 커지는 짙은 외로움【愈是等待 孤獨就愈是濃烈】 [01:52.91]끝나지 않아 색이 바랜 눈물들【無法停止 那退色的眼淚】 [02:00.90]니 곁에 있을 땐 웃음이 많던 나인데【在你身邊時 常常笑着的我】 [02:07.69]깊은 한숨만 점점 늘어만 가【現在卻只有深深的嘆息在漸漸增長】 [02:15.60]우두커니 내 작은 방에 서서【呆呆地站在我的小房間內】 [02:22.60]너의 사진 한 장 품에 안고 울다가【抱着你的一張照片哭着哭着】 [02:30.21]바람이 부는 소리가 어쩌면 너 일까 【聽着風的聲音,怎麼覺得是你】 [02:36.56]고갤 들어 보아도 너는 어디도 없는데 【抬起頭來 卻找不到你的身影】 [02:46.82](사랑해) 사랑해 【(我愛你)我愛你】 [02:54.01](미칠 것 같아) 보고싶은데【(好像瘋了一樣)想念你】 [02:58.00](죽을 것 같은데) 【(好像就要死了一樣)】 [03:00.30]내 노래 소리 귓가에 들려오면【如果你的耳邊響起我的歌聲】 [03:07.80]혹시 내게 돌아올순없겠니【或許你就會回到我身邊】 [03:14.92]아직 널 기다리잖아 잊을 수 없잖아【我還在等你 無法忘記】 [03:21.71]아무리 생각해도 내 사랑은 너 뿐이야【無論怎麼想 我的愛只有你】 [03:29.83] [03:35.09]미안해 이제 그만 돌아와【對不起 現在就回來吧】