[ar:莎拉.布萊曼 ] [al::72變:世紀影響經典英文歌曲] [ti:斯卡布羅集市] [00:00.00]歌曲:斯卡布羅集市 [00:03.51]歌手:莎拉.布萊曼 [00:09.70] [00:11.58]Are you going to Scarborough Fair? [00:20.47]Parsley, sage, rosemary and thyme [00:27.86] [00:29.49]Remember me to one who lives there [00:37.46]She once was a true love of mine [00:46.47] [00:48.01]Tell her to make me a cambric shirt (On the side of a hill in the deep forest green) [00:55.85]Parsley, sage, rosemary and thyme (Tracing of sparrow on the snow crested brown) [01:04.47]Without no seams nor needle work (Blankets and bedclothes the child of the mountain) [01:13.26]Then she'll be a true love of mine (Sleeps unaware of the clarion call) [01:22.13] [01:23.88]Tell her to find me an acre of land (On the side of a hill a sprinkling of leaves) [01:32.00]Parsley, sage, rosemary and thyme (Washes the grave with silvery tears) [01:40.80]Between the salt water and the sea strands (A soldier cleans and polishes a gun) [01:49.72]Then she'll be a true love of mine [01:57.65]注釋與賞析: [02:00.79]這首歌是保羅.西蒙和阿特.加蓬凱爾 [02:03.72]創作並演唱的 [02:06.47]這首歌在英國民謠中非常流行 [02:09.48]保羅曾於64-65年期間在英度假 [02:12.45]並經常出沒於英國民謠圈演唱 [02:15.71]這首歌實際上是回憶 [02:18.56]當時的演唱並重新譜寫的 [02:21.41]這首歌表現的是一位 [02:24.69]在前線作戰的士兵對戀人的思念 [02:27.62]士兵請求去斯卡布羅市鎮的人 [02:30.81]帶去給姑娘的問候... [02:33.61]請繼續欣賞這首歌曲...... [02:35.51]Tell her to reap it with a sickle of leather, (War bells blazing in scarlet battalion) [02:43.72]Parsley, sage, rosemary and thyme, [02:53.78]And gather it all in a bunch of heather, (And to fight for a cause they've long forgotten) [03:01.51]Then she'll be a true love of mine. [03:11.88]Are you going to Scarborough Fair? [03:19.62]Parsley, sage, rosemary and thyme, [03:29.27]Remember me to one who lives there, [03:37.80]She once was a true love of mine [03:47.48]在每一段歌詞的第一句後 [03:59.91]插入了一句看似毫不相干的唱詞 [03:51.91]那裡有歐芹.鼠尾草.迷迭草和百里香 [03:53.91]正是這句歌詞的反覆出現 [03:55.91]使歌曲的懷舊氣氛被濃墨重彩 [03:57.91]使人對斯鎮自然純樸的美麗風光 [03:59.91]充滿了無限的嚮往 [04:01.91]在歌曲中出現的和聲頌唱 [04:03.91](Cantile)使得這首歌曲 [04:05.91]韻味無窮 [04:07.91]充滿情感夢幻般的歌曲 [04:09.91]觸動着每個人的心弦