[ti:天堂的階梯] [ar: 萊德.澤普林] [al:] [offset:0] [00:53.89]有一位女士她確信閃光的都是金子 [01:00.70]於是她開始購買一架去天堂的梯子。 [01:07.58]她知道當她到達那裡,即使所有商店都關門大吉 [01:13.77]只需要一個字眼她就能獲得自己的所需。 [01:21.45]噢,噢,於是她開始購買一架去天堂的梯子。 [01:33.89]牆上分明有告示但她卻想打聽確實 [01:40.01]因為你知道,有時候詞語有雙關的意思。 [01:47.64]在溪邊的某棵樹上,有隻鳥兒正在鳴唱, [01:53.52]有時我們所有的想法都值得重新思量 [02:19.58]噢,這使我迷惑, [02:28.70]噢,這使我迷惑。 [02:43.05]當我眺望西方我找到一種感覺, [02:48.61]我的心靈哭喊着想要離去。 [02:54.98]我已看到了煙圈,從我思想的樹林裡冒起, [03:00.92]伴隨着那些眺望者發出的呼喊。 [03:14.24]噢,這使我迷惑, [03:23.61]噢,這真的使我迷惑。 [03:33.86]如果我們也有掌調的機會,消息就會被迅速地悄聲傳開 [03:39.67]於是風笛手將引導我們走向理性。 [03:45.99]新的一天會為那些長久等待的人們來臨 [03:51.36]森林也答以帶笑的回音。 [04:24.11]如果你的灌木籬笆中一片吵嚷,現在已不必驚慌, [04:31.05]那只是一次為五月皇后而做的春季掃除。 [04:36.30]是的,有兩條路你可以選擇,但在長途奔跑中 [04:41.86]你仍會有更換道路的時間。 [04:54.24]這就使我迷惑 [05:11.68]你腦袋嗡嗡作響它不想繼續,因為你也方向不明, [05:17.61]風笛手正在呼喚着你的入伙, [05:23.18]親愛的女士,你能聽到起風的聲音麼,你是否知道 [05:28.55]你的梯子正在沙沙響起的風中躺着。 [06:47.33]當我們沿着道路循味而來 [06:52.14]我們的影子比靈魂更高。 [06:56.76]那兒有一位女士我們都熟知 [07:03.77]她身披白光是為了要向我們展示 [07:08.83]萬事萬物該怎樣仍舊變成金子。 [07:15.83]如果你竭力去聽 [07:20.83]那個曲調最終會為你而降臨。 [07:24.02]當萬物為一,一為萬物 [07:29.14]去變成一塊石頭但不要滾動 [07:51.83]於是她開始購買一架去天堂的梯子。