[ti:鳥籠] [ar:阿弟仔] [al:] [00:01.98]阿弟仔 [00:02.84]鳥籠 [00:14.58]是不是否我 隱藏起我的感動 或許剃光頭 比較適合我敲鐘 [00:19.85]是不是否我 已經完成我的夢 到底有沒有 也已經麻痺了我 [00:28.96]是不是否我 只跟自己同一國 滿足又自卑 像一坨蛆在蠕動 [00:35.94]是不是否我 畫着別人的輪廓 到底有沒有 自由飛翔的天空 [01:56.08][00:41.97]我不是佛 不是魔 我會犯錯 我會痛 我有脈搏 容易就軟弱 [02:10.05][00:57.05]我要誠實 面對我 我要什麼 我會懂 現在開始 飛出這鳥籠 [02:28.65][01:16.41] [01:27.84]是不是否我 隱藏起我的感動 或許剃光頭 比較適合我敲鐘 [01:32.15]The world can be cold but my lord can't be sold [01:33.85]『中譯』(這個世界也許冷漠 但我的主絕不會被出賣) [01:35.22]是不是否我 已經完成我的夢 到底有沒有 也已經麻痺了我 [01:39.58]What? dreams come true nut not to you [01:41.46]『中譯』(怎樣? 美夢成真卻不是你的夢) [01:42.26]是不是否我 只跟自己同一國 滿足又自卑 像一坨蛆在蠕動 [01:46.62]Fly, brother, fly never ever say die [01:48.04]『中譯』(飛吧 兄弟 飛吧絕對不要放棄) [01:49.65]是不是否我 畫着別人的的輪廓 到底有沒有 自由飛翔的天空 [01:53.47]It's time to take a stand word! and we shall see the light [01:54.92]『中譯』(該是站穩腳步的時候我們終將見到光明)