[ti:最後一次] [ar:隱藏] [00:03.330]by: [00:11.100]在地鐵里寫着最後的一句 [00:13.980]下一站準備絕望的離去 [00:16.980]Dear Mom 我想聽見你的聲音 [00:19.700]也許這次走了你能終於省心 [00:23.680]這個過程讓我留下深刻的印象 [00:25.120]我終於明白為什麼我的碗裡缺少了營養 [00:28.240]其實我想尋找小時侯的味道 [00:30.600]等我找到了發現自己眼大胃小 [00:33.840]虛偽的微笑充斥這個世界 [00:36.700]想放棄一切包括我的職業 [00:39.400]是個性還是他們都不理解 [00:41.770]兩片安眠藥又陪我度過了一夜 [00:44.800]因為壓力每天都把自己灌醉 [00:47.990]希望上帝能聽見我的懺悔 [00:50.880]當我寫完之前還有一個願望 [00:53.070]我的聲音在你心裡永遠那麼響亮 [00:56.110]Something will never change [00:58.970]Why do I feel this pain [01:01.730]Take away the tear from the eye [01:04.510]Only the strong survive [01:07.140]Something will never change [01:09.970]Why do I feel this pain [01:12.730]Take away the tear from the eye [01:15.510]Only the strong survive [01:18.770]在飛機里我寫我最後的字 [01:21.070]終點站來接我最後一次 [01:23.870]估計現在咱們倆不謀而合 [01:26.790]最近這個哥們兒也偶爾樂 [01:29.470]大部分的時候還是有點累 [01:32.320]沒有時間玩也沒有時間睡 [01:35.220]想念你所以我就直接飛 [01:37.990]不再失眠現在什麼都很黑 [01:41.010]明天不會好一點兒 [01:44.440]迷路了就停頓再找一下兒 [01:46.120]好像這條路還有好幾段兒 [01:49.110]一掌握髮現還有好幾面兒 [01:51.990]再也不會出來看一看 [01:54.760]沒機會跟父母再談一談 [02:02.990]Something will never change [02:05.980]Why do I feel this pain [02:08.770]Take away the tear from the eye [02:11.680]Only the strong survive [02:14.230]Something will never change [02:16.980]Why do I feel this pain [02:19.970]Take away the tear from the eye [02:22.680]Only the strong survive [02:47.660]Something will never change [02:50.770]Why do I feel this pain [02:53]Take away the tear from the eye [02:56.120]Only the strong survive [02:58.010]Something will never change [03:01.670]Why do I feel this pain [03:04.440]Take away the tear from the eye [03:07.770]Only the strong survive [03:11] [03:17]by: