[ti:夜明け生まれ來る少女(日漢對照)] [ar:高橋洋子] [al:夜明け生まれ來る少女/高橋洋子] [00:01.02]夜明け生まれ來る少女 (灼眼のシャナ ED) [00:07.46]歌:高橋洋子 [00:14.29]作詞:高橋洋子 [00:21.14]作曲:大森俊之 [00:27.94]編曲:大森俊之 [00:28.94]Lichyang 譯 [00:29.22]Marina@www.aoska.net [00:31.16]夜明け生まれ來るものよ(黎明時出生的人們啊!) [00:35.84]決して見失わないで(絕對不要迷失) [00:40.67]You are you 少女よ 今こそ(You are you 少女! 就是現在) [00:45.38]振りほどき立ちあがれ(擺脫束博,站立起來) [00:51.42] [01:05.52]胸の傷を隠したまま 風を切り進む君を(面對隱藏的傷口,斬開裂風前進的你) [01:12.40]ただ見守る術など何もない(我只能在旁邊看着而已) [01:17.10] [01:19.47]その瞳はずっと先の 自分を探しているの?(這雙眼,是在尋找着很久前的自己嗎?) [01:26.60]でも聞こえるよ 深い悲しみの鼓動が叫んでる(我能聽到,那深深悲傷在鼓動,在呼喊) [01:33.90] [01:34.70]I'm just 夜明け前の暗闇が(I'm just 在黎明前的黑暗時) [01:39.08]一生を運命づける(將一生抹去把命運託付) [01:42.56]大丈夫 少女よ 今こそ(沒關係 少女啊!就是現在) [01:46.11]悔やみ恥じることはない Far away…(不要顧及自己來自黑暗 Far away…) [01:51.69]十字を背負い 死ぬ気で炎を駆けろ(背負着命運的十字架,拚死追趕那火焰吧!) [01:58.60] [02:09.06]そばにいるから孤獨だった(我會在你身邊) [02:12.38]愛されず過ぎた言葉(以前的孤獨和不被愛護時候的語言) [02:15.70]消せるのならまだまし深くなる(讓他消失並且永遠不再出現吧) [02:20.57] [02:22.89]その心はずっと昔 潤っていたのだろうか…(這顆心 ,很久沒有被溫暖了嗎?) [02:30.03]でも聞こえるよ 強い天命から意志が叫んでる(我能聽見,無可抗拒的命運在呼喚着你的意志) [02:37.30] [02:37.55]勇気あるなら 泣いていいんだよ(只要勇氣還在,哭出來也沒有關係) [02:44.80]本當の君に合いたい…(我想看到真實的你) [02:50.11] [02:52.31]You're just 夜明け生まれ來るものよ(You're just黎明出生的孩子吧?) [02:56.77]迷い道を照らし出せ(讓我來照亮你迷路的道路) [03:00.27]大丈夫 少女よ 今こそ(不要緊,少女啊!就是現在!) [03:03.84]代わりのないその胸で強く(用你那無可代替的手臂) [03:09.45]十字を背負い 荒野の果てに刻め(背負起命運的十字架,刻上命運的結果!) [03:19.45]踏み出せ!!(踏步前進!) [03:23.36] [03:29.56]I'm just 夜明け前の暗闇が(I'm just 在黎明前的黑暗時) [03:33.86]一生を運命づける(將一生抹去把命運託付) [03:37.28]大丈夫 少女よ 今こそ(沒關係 少女啊!就是現在) [03:40.85]悔やみ恥じることはない Far away…(不要顧及自己來自黑暗 Far away…) [03:46.38]十字を背負い 死ぬ気で炎を駆けろ(背負着命運的十字架,拚死追趕那火焰吧!) [03:56.65]踏み出せ(踏步前進!) [04:00.71] [04:10.91]END