[ti:낙화 (落花)] [ar:에픽하이] [al:Pieces, Part One] [00:10.43]낙화 (落花)- 에픽하이 [00:20.05]BY: @ fight club epik high [00:44.04]창밖에 반짝이는 수천개의 투명 거미, [00:46.52]잠든 도시에 잿빛 거미줄을 치고. [00:49.15]한숨처럼 책상위에 가라앉은 수필 원고더미, [00:52.69]허리와 연필심을 굽혀 밑줄을 치고. [00:54.85]어쩌면 이미 흩어진 꿈을 쥐고 날 속이면서, [00:58.09]빈손이 가득 찬 착각에 [01:00.30]세상을 놓치면서 살아왔던건 아닐까? [01:03.54]극적인 생각. 어느새 보니 공책 여백에 끄적인 생각. [01:06.06]내 꿈의 적인 생각, 내안에 숨쉬는가? [01:08.81]갈수록 나답지않게 세상의 눈치를 봐. [01:11.24]클수록 부끄러워지는 부모의 손처럼 [01:15.11]내 손과 꿈의 매듭이 쇠약해 풀리는가? [01:17.22]그건 안돼. 분명한게, [01:18.98]이 눈먼 안개같은 현실의 바람이 세상을 휩쓸어갈때, [01:22.38]찢겨진 허수아비라도 난 버틸수가 있는데. [01:25.87]버려진 가을밤이라도 난 지킬수가 있는데. [01:28.02]며칠째 집중이 안돼. 작은 손틈새 물 한줄기같에, [01:31.50]손에 잡히던 그 모든게. [01:33.83]어쩌면 나조차도 모르게 펜을 못놓는게 [01:36.95]그저 눈치를 보는게 겁나는건가 고민돼. [01:43.03]가질수없는 꿈이지만, I have a dream. [01:48.97]비틀거리는 꿈이지만, I have a dream. [01:53.61]버림받은 꿈이지만, I have a dream. [01:57.88]live and die for this dream. [02:04.23]세상이 등을 져버린 꿈. 너무나 더럽혀진 꿈. [02:06.88]찢겨진 우산처럼 젖은 땅에 버려진 꿈. [02:09.49]그저 버러지 꿈. 지워진 낙서뿐이걸. [02:12.43]you say, "dream... 잊혀진 단어뿐인걸." [02:14.80]하지만 난 오늘도 헛된 꿈을 꾼다. [02:17.92]비록 어둠속이지만 다시 눈을 뜬다. [02:20.44]I will never give up, I will never give up, I have a dream. [02:26.39]내 꿈은 하늘을 걷는 난장이의 꿈. [02:29.04]무지개를 손에 거머쥔 장님의 꿈. [02:31.60]달콤한 자장가에 잠이든 고아의 꿈. [02:34.35]시간을 뒤로 되돌린 불효자의 꿈. [02:36.86]내 꿈은 세상의 모든 어머니의 꿈. [02:39.63]내 꿈은 크게 노래 부르는 벙어리의 꿈. [02:42.22]내 꿈은 사랑하는 사람의 작은 속삭임에 [02:44.66]미소를 짓는 귀머거리의 꿈. [02:50.45]가질수없는 꿈이지만, I have a dream. [02:57.98]비틀거리는 꿈이지만, I have a dream. [03:03.15]버림받은 꿈이지만, I have a dream. [03:07.99]live and die for this dream. [04:31.27]내 꿈은 하늘을 걷는 난장이의 꿈. [04:32.94]무지개를 손에 거머쥔 장님의 꿈. [04:35.69]달콤한 자장가에 잠이든 고아의 꿈. [04:38.73]시간을 뒤로 되돌린 불효자의 꿈. [04:41.23]내 꿈은 세상의 모든 어머니의 꿈. [04:43.86]내 꿈은 크게 노래 부르는 벙어리의 꿈. [04:46.71]내 꿈은 사랑하는 사람의 작은 속삭임에 [04:50.74]미소를 짓는 귀머거리의 꿈. [04:55.24]가질수없는 꿈이지만, I have a dream. [04:58.95]비틀거리는 꿈이지만, I have a dream. [05:03.64]버림받은 꿈이지만, I have a dream. [05:08.84]live and die for this dream. [05:18.39]가질수없는 꿈이지만, I have a dream. [05:23.86]비틀거리는 꿈이지만, I have a dream. [05:27.10]버림받은 꿈이지만, I have a dream. [05:30.59]live and die for this dream.